You wanted to talk to me tradutor Turco
502 parallel translation
Doc, you wanted to talk to me?
Doktor, benimle konuşmak istemişsiniz?
Uh, Sam said you wanted to talk to me.
Ee, Sam benimle konuşmak istediğini söyledi.
What was this business you wanted to talk to me about?
Bahsetmek istediğiniz iş ne?
What was it you wanted to talk to me about?
Benimle ne konuşmak istiyordun, Alexandra?
I didn't suppose you wanted to talk to me on anything else.
Benimle başka bir şey konuşmak isteyeceğinizi ummuyordum zaten.
Or is that what you wanted to talk to me about?
Yoksa benimle konuşmak istediğiniz bu muydu?
You wanted to talk to me, Dad?
Benimle konuşmak mı istedin baba?
They told me you wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istediğinizi söylediler.
You said you wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istediğini söyledin.
You wanted to talk to me to ask a ridiculous question like that?
Bana bu aptalca soruyu sormak için mi konuşmak istedin?
- You wanted to talk to me?
- Benimle mi konuşmak istedin?
You wanted to talk to me?
Benimle konuşmak mı istedin?
You wanted to talk to me, sir?
Benimle konuşmak istemiştiniz efendim?
- You wanted to talk to me about something?
- Benimle bir şey hakkında konuşmak mı istiyorsun?
Is this what you wanted to talk to me about?
Benimle konuşmak istediğin konu bu muydu?
- You wanted to talk to me.
- Benimle konuşmak istedin.
- You wanted to talk to me? - Yes.
- Benle konuşmak istiyormuşsunuz.
You wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istiyordun.
That's what you wanted to talk to me about?
Benimle, bu konuda mı konuşacaktın?
Is there something in particular you wanted to talk to me about, Lieutenant...
Benimle konuşmak istediğiniz özel bir şey var mı, Komiser?
You wanted to talk to me about something.
Bir şey hakkında benimle konuşmak istemiştiniz.
So what was it you wanted to talk to me about, Mr. Vincente?
Eee... Sen benimle ne hakkında konuşmak istemiştin Bay Vincente?
You said you wanted to talk to me?
Benimle konuşmak istediğini söylemiştin.
They said you wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istediğini söylediler.
So you wanted to talk to me?
Demek benimle konuşmak istedin.
You wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istedin.
The Castle Vaughan girl said you wanted to talk to me.
Castle Vaughan, benimle konuşmak istediğinizi söyledi.
You wanted to talk to me last night, but couldn't do it.
Dün gece benimle konuşmak istedin, ama konuşamadın.
Very kind of you to sit and talk with me, Doctor. I wanted to ask ―
Oturup benimle konuşmanız çok nazikçe bir davranış doktor.
I wanted to talk with you, because I know you'll level with me.
Seninle konuşmak istedim, çünkü dürüst olacağını biliyorum.
I thought you called me back here because you wanted to talk business.
Beni buraya iş konuşmak için çağırdığınızı sanmıştım.
You wanted me to talk to her.
Onunla konuşmamı istedin.
You see, he telephoned me and said he wanted to talk about something.
Bakın, beni aradı ve bir şey konuşmak istediğini söyledi.
It'sjust that you asked me why I did such things and I... wanted to talk to somebody about it.
Bana niçin böyle şeyleri yaptığımı sordunuz ve ben de birisiyle konuşmak istedim.
You wanted to kill me and now you want to talk?
Beni Guise Dükü gibi gebertmek istiyorsunuz, beceremiyorsunuz ve şimdi sakin konuşalım mı diyorsunuz?
Well, senhores, you wanted to talk with me?
Evet, baylar, benimle konuşmak mı istediniz?
Ike wanted me to talk to you since we can level with each other.
Ike seninle konuşmamı istedi. Birbirimizi anladığımızı biliyor.
That's why I wanted you to talk to him about me and the collecting job.
Bu yüzden ona benden bahsetmeni istedim.
- Or you're bored and wanted to talk to me?
- Ben. Polialkollere, yani kıymetli alkollere bir örnek ver?
Boss, the boys wanted me to talk to you.
Patron, çocuklar seninle konuşmamı istedi.
I didn't know if you remembered me... or if you even wanted to talk to me.
Beni hatırlayıp hatırlamadığını bilmiyorum..... veya benimle konuşup konuşmamak istemediğini bile.
Which brings me to the project I wanted to talk to you about.
Ki bu da sizinle konuyu sizinle konuşmak istediğim projeye getiriyor.
You really wanted to talk to me, didn't you?
Gerçekten de konuşmak istedin, değil mi?
- I heard you wanted to talk to me.
Benimle konuşmak istiyormuşsun.
You wanted to talk to me, Mr. Drake?
Benimle konuşmak mı istiyorsunuz, Bay Drake?
I wanted to talk to you... but I see you're avoiding me.
Seninle konuşmak istedim... ama benden kaçtığını anlıyorum.
I wanted to talk to you in person, but my father is holding me prisoner in here, so I guess this note will have to convey my appreciation for what you did for me today.
Seninle konuşmak istedim ama babam beni buraya hapsetti. Bu mektup, benim için yaptıklarına ne kadar minnettar olduğumu anlatmaya yetmeyecek.
The first fight you ever got in, your mother wanted me to break it up, call the cops, go and talk to the parents of the kid.
Girdiğin ilk kavgada annen ayırmamı istedi. Polisleri ara. Git ve çocuğun ailesi ile konuş.
And then, it was here I could talk to you and be everything you wanted me to be.
Seninle konuşabildiğim, benden istediğin kişi olabildiğim yer burasıydı.
Uh, Cody wanted me to come up and talk to you.
Cody gelip, seninle konuşmamı istedi.
I wanted to talk to you about that. Why would you handcuff me to the bed?
Hazır konu açılmışken neden beni yatağa kelepçeledin?