Yugoslavia tradutor Turco
363 parallel translation
Yugoslavia.
Yugoslavya.
As much as Yugoslavia worries you?
Yugoslavya'nın endişelendirdiği kadar endişelendiriyor mu?
Relations between italy and yugoslavia in 1926 were a bit strained.
1926 senesinde İtalya ve Yugoslavya arasındaki ilişkiler gerilmişti.
Not one million francs. There's yugoslavia.
Bir milyon Frank etmez.
It is here, in Europe, in the former Yugoslavia.
Burada, Avrupa'da, eski Yugoslavya'da.
I'm the king of Yugoslavia. No.
Ben Yugoslavya Kralıyım.
Now, General MacKenzie-Smith will shortly take off by air for Yugoslavia where the second front will really begin.
Şimdi, General MacKenzie-Smith kısa bir süre sonra ikinci cephenin gerçekten başlayacağı Yugoslavya'ya uçacak.
He's going to Yugoslavia to open a second front.
İkinci bir cephe açmak için Yugoslavya'ya gidiyor.
All the English troops are going to Yugoslavia because he said that when he went to Yugoslavia, all the troops would be able to be able to attack behind the Danube.
Tüm İngiliz askerleri Yugoslavya'ya gidecek çünkü bana dedi ki o Yugoslavya'ya gittiğinde tüm İngiliz askerlerinin Tuna'nın arkasına saldırabilmeleri mümkün olacakmış.
The aircraft that was taking General MacKenzie-Smith supposedly to Yugoslavia was in point of fact headed for invasion headquarters in Kent.
İddialara göre General MacKenzie-Smith'i Yugoslavya'ya götüren uçak Kent'teki işgal karargahına gidiyordu.
They were ordered by the ambassador from the People's Republic of Yugoslavia.
Aslında bunları Yugoslavya Halk Cumhuriyeti Büyükelçisi ısmarlamıştı.
- I'm going to Yugoslavia as a guide.
- Bir gezinin yöneticisi olarak Yugoslavya'ya gidiyorum.
- What has to do this with Yugoslavia?
- Yugoslavya ile ne ilginiz var?
I'll need some help to get across the frontier strip between Yugoslavia and Trieste.
Yugoslavya ve Trieste arasında sınırı geçmek için yardıma ihtiyacım olacak.
- Been long in Yugoslavia?
- Uzun zamandır mı Yugoslavya'dasın?
- Yugoslavia, isn't it?
- Yugoslavya'da değil mi?
No, it's in Yugoslavia.
Hayır, Yugoslavya'da.
Your visit to the queen mother of Yugoslavia must be cancelled, I'm afraid.
Yugoslavya Ana Kraliçesine yapacağınız ziyareti iptal etmeniz gerekecek, korkarım.
I think Mrs. Millett should go to Yugoslavia.
Bence Bayan Millett Yugoslavya'ya gitmeli.
And you've heard about me in Yugoslavia?
Yugoslavya'da benden söz edildiğini mi duydunuz?
- Are we in Yugoslavia?
- Yugoslavya'ya girdik mi?
He is here in Yugoslavia.
O burada, Yugoslavya'da.
King Alexander of Yugoslavia arrives in France by invitation of the French Foreign Minister Barthou.
Yugoslav kralı Alexander, Fransız dışişleri bakanı Barthou'un davetinden dolayı Fransa'ya gidiyor
Melies filmed the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres.
Méliès şeyi çekiyordu... Yugoslavya kralının Başkan Fellieres'i ziyaretini çekiyordu.
They could be going to Rome, north, maybe even Yugoslavia.
Bu kamyonlar her yere gidiyor olabilirler- - Roma, Roma'nın kuzeyi, belki de Yugoslavya.
I travelled often to the Popular Democracies and had contacts with Domoulka in Poland and in Yugoslavia with Tito and his fascists.
Halk demokrasisiyle yönetilen yerlere sık sık gidiyordum. Polonya'da Domoulka'yla Yugoslavya'da Tito ve faşistleriyle Macaristan'da Rajk'la ve Bulgaristan'da Kosto'yla temaslarım oluyordu.
Even though the conspirators and their leader may have risen to important positions in the Party and the State they did not manage, like Tito in Yugoslavia, to take power nor achieve their criminal goal.
Komplocular ve yöneticileri Parti'de ve Devletimizde önemli görevlere yükselmiş olsalar dahi Yugoslavya'daki Tito misali başarılı olamamışlar ne iktidara gelebilmiş, ne de menfur emellerine ulaşabilmişlerdir.
MAY 1, 1971 BELGRADE, YUGOSLAVIA
1 MAYIS 1971 BELGRAD, YUGOSLAVYA
It now seemed to have the possibility to reach the great German army through Yugoslavia and of Greece.
Şimdi Yugoslavya ve Yunanistan üzerinden Almanya'ya saldırı ihtimali doğmuştu.
As Yugoslavia, that one joins the Allies.
Müttefiklere katılan Yugoslavya da.
With the aid of Yugoslavia, we do not obtain... to lead an efficient campaign in the Balkans.
Yugoslavların yardımına rağmen Balkanlarda, etkili bir harekette bulunamadık.
First, King Boris of Bulgaria he was invited to visit Hitler, in this Fall, the Berchtesgarden, following the prince Pablo, of Yugoslavia e the young King Michael, of the Romenia.
İlk olarak sonbaharda Bulgar kralı Boris Hitler'in Berchtesgaden'daki karargahına davet edildi. Onu, Yugoslav prensi Paul ve genç Romen kralı Michael izledi.
Also Yugoslavia seemed to become a satellite of Germany, until, encouraged for British Private services a public interest action in Belgrade, it obtained to banish the nazistas.
Keza Yugoslavya bir Alman uydu devleti görünümündeydi. Ancak İngiliz istihbaratınca desteklenen isyan hareketi sonrası Nazi kuklaları temizlenmişti.
Soon in the following day, Hitler attacked Yugoslavia.
Anlaşmanın akabinde Hitler, Yugoslavya'ya saldırdı.
Cities and villages burning, as the cities and villages of Poland, of France, Russia, of Yugoslavia and Greece they had burnt.
Köyler ve şehirler aynı Polonya, Fransa, Rusya, Yugoslavya ve Yunanistan'da olduğu gibi yanıp kül olmuştu.
Romania had capitulated, Bulgaria had been overrun, Greece cut off, and a link-up effected with Tito's partisans in Yugoslavia.
Romanya teslim olmuş Bulgaristan istilâ edilmiş Yunanistan koparılmış ve Yugoslavya'da, Tito'nun partizanlarıyla bağlantı tesis edilmişti.
She's from Yugoslavia.
Yugoslavya'dan.
- In Yugoslavia. The Balkans.
- Yugoslavya.
Now, here comes Miss Yugoslavia, a picture of radiant health.
Şimdi de Yugoslavya Güzeli geliyor adeta mükemmel sıhhatin bir yansıması.
'The gravity disruption. 'the earthquakes in the United States along the San Andreas Fault'and in Yugoslavia as well as southern France.
Birleşik Devletlerde San Andreas Fay hattı boyunca,
I'll go to Yugoslavia.
Yugoslavya'ya gideceğim.
Isn't it unusual for someone like you to have spent several years in France and Yugoslavia?
Fransa ve Yugoslavya'da yaşamış senin gibi biri için bu garip değil mi?
Actually, I was born in Yugoslavia, but what the hell.
Aslında Yugoslavya'da doğdum, ama her neyse.
- Yugoslavia wants to manage Dalmatia we said : get stuffed!
Yugoslavya, Dalmaçya'nın Yugoslavlara ait olduğunu söyledi : "Sıkıysa görelim!"
He was a German agent who we believe is operating now in Yugoslavia with the Partisans posing as one Capt. Lescovar.
Alman casusuydu ve şimdi Yugoslavya'da Yüzbaşı Lescovar adıyla Partizanlara katılmış.
The code name for an operation for the Allied mission in Yugoslavia.
Yugoslavya'daki Müttefik operasyonunun kod adı.
He doubtless has a company or two right here in yugoslavia.
Muhtemelen burada, Yugoslavya'da bir iki şirketi vardır.
Afterward I went to Yugoslavia.
Ardından, Yugoslavya'ya göç ettim.
The king of Yugoslavia.
- Yugoslavya Kralı.
Nations of Yugoslavia.
Kardeşlerim!
Long live AVNOJ ( Anti-Fascist Council of National Liberation of Yugoslavia ).
Sovyetler Birliği, İngiltere ve ABD. Çok yaşa AVNOJ!