Yunus tradutor Turco
870 parallel translation
Dolphin III, lift off.
Yunus-3, havalan.
Dolphin III, time to move.
Yunus-3, hareket zamanı.
Hurry back to the Dolphin.
Yunus'a git!
Are you going to board the Dolphin with me?
Benimle birlikte Yunus'a gelecek misiniz?
002, switch Dolphin III to stealth mode.
002. Yunus-3'ü gizlilik moduna alın.
Is it the Dolphin?
Yunus mu?
But the Dolphin III is not able to go beyond the atmosphere.
Ama Yunus-3 atmosferin ötesine gidemez.
We can uncouple the warhead, position the Dolphin III at the proper elevation, and send the missile off.
Savaş başlığını çıkartabilir, Yunus 3'ü doğru yüksekliğe getirebilir ve füzeyi gönderebiliriz.
And don't forget I wasn't the only one in the Anchor Dolphin that night.
O gece "Çapa ve Yunus" pub'da yalnız ben yoktum.
Supposing we go back about eight months. A Tuesday night. At the Anchor Dolphin.
Sekiz ay öncesine, salı gecesi Çapa ve Yunus'a dönelim.
He said you killed that man at the Anchor Dolphin. And then he..
Çapa ve Yunus'taki adamı senin öldürdüğünü söyledi.
"It was in the Anchor Dolphin."
" Çapa ve Yunus'taydım.
You'll see Venus, the Virgin Mary, the Golden Dolphin and the Queen of Golconda.
Huzurlarınızda ; Venüs ve Bakire Meryem Altın Yunus ve Golconde kraliçesiyle birlikte.
The Golden Dolphin, heir to the French throne, saw it in a dream...
Fransız veliahdı, Altın Yunus, bunu rüyasında gördü ve gülümsedi.
Two porpoises came round the boat, he could hear them rolling and blowing.
İki yunus kayığın etrafına geldi, onların oynarken çıkardıkları sesleri duyabiliyordu.
Just before it was dark, as they passed the great island of sargasso weed that heaved and swung as though the ocean were making love with something under a yellow blanket his small line had been taken by a dolphin and he had brought it into the skiff.
Hava kararmadan hemen önce sargasso otlarıyla çevrili büyük bir adayı geçerlerken sanki okyanus sarı bir battaniyenin altında bir şeyle sevişiyormuş gibi bir aşağı bir yukarı sallanırken küçük oltasına bir yunus takılmış ve onu kayığına çekmişti.
What an excellent fish dolphin is to eat cooked and what a miserable fish raw.
Pişmiş bir yunus balığı yemek ne kadar lezzetliyse pişmemişi o kadar kötüdür.
He did not dream of the lions, but instead, of a vast school of porpoises that stretched for eight or 10 miles, and it was in the time of their mating.
Aslanları düşlemedi, onun yerine 10-15 km genişliğindeki bir yunus okulunun hayalini kurdu. Tam da çiftleşme zamanlarındaydılar.
♪ It was good for old Jonah
İhtiyar Yunus'a yetmişti
♪ It was good for old Jonah ♪ And it's good enough for me
İhtiyar Yunus'a yetmişti bana da yeter
What about this part right here, where it talks about Jonah being swallowed by the whale?
Peki, şu bölüme ne dersiniz? Nerdeydi... hah! Bu bölüm Yunus Peygamber'in balina tarafından yutulmasından bahsediyor.
As an expert, do you tell me that's as right as the Jonah business?
Bir uzman olarak bana söyleyebilir misiniz bu da Yunus Peygamber'inki kadar gerçek mi?
Not the bargain and not are the dolphins, is something else.
Pazarlık ya da yunus değil mesele, her şey mesele!
A dolphin.
Bir yunus.
Wicked and unfaithful generation, the only sign that will be given is the sign of the prophet Jonas.
Kötü ve tanrıtanımaz bir kuşağın bulacağı tek alamet Yunus peygamberinki olacaktır.
Jonas was three days and nights in the belly of the sea-beast.
Yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa,..
The men of Nineveh will condemn this generation on judgement day for they did penance to Jonas, and a greater than Jonas is here.
Ninova halkı, hüküm günü bu kuşağı yargılayacak. Çünkü Yunus'un çağrısıyla tövbe ettiler. Yunus'tan üstün olan buradadır.
Blessed are you, Simon son of Jona.
Ne mutlu sana, Yunus oğlu Simon!
You kept too much to yourself on the old Blue Dolphin.
Kendini yaşlı Mavi Yunus'ta çok fazla saklamışsın.
Let's look at the dolphins for a change.
Yunus balıklarını izleyelim.
Recently, scientists found out that the dolphin's brain is as complex and large as the human brain.
Son yıllarda yunus balıklarının beyninin insan beyninden daha küçük ve daha az karmaşık olmadığı tespit edildi.
But the porpoise is laughing
# Ama yunus gülüyor
The porpoise is waiting
# Yunus bekliyor
The gray dolphin, you know, has always been a friend of the mariner.
Gri yunus, bilirsiniz, hep denizcinin dostu olmuştur.
Last year he invented a new kind of air pump and was hired by an English company, Jonah Limited.
Geçen yıl, yeni bir hava pompası icad etti ve Yunus adında bir İngiliz şirketi tarafından işe alındı.
So I tried to find Jonah Limited.
Ben de Yunus Şirketini bulmaya çalıştım.
And we don't wanna know. When you work for Jonah, it's better not to ask questions.
Yunus'la çalıştığın zaman, soru sormamanda fayda var.
And speaking of limits, what exactly is Jonah Limited?
Sınırlardan söz etmişken, Yunus ne şirketi oluyor?
I see you're reading the Book of Jonah.
Yunus Peygamber'in kitabını okuduğunuzu farkettim.
Funny, we were just talking about Jonah this morning.
Tuhaf, daha bu sabah, Yunus hakkında konuşuyorduk.
You'll never guess what the one next to me was reading. The Book of Jonah.
Yanımda oturan Yunus'un kitabını okuyordu.
- Jonah.
Yunus.
"And Jonah lived in the belly of that fish for three days and three nights."
"Ve Yunus o balığın karnında, üç gün üç gece yaşadı."
Her Majesty's submersible.
Majestelerinin Gemisi Yunus.
That's all that's left of H.M.S. Jonah.
Hazreti Yunus'tan kalan şeyler onlar.
You think it's that van?
Yeşil Yunus'tan Mavi Balina'ya.
Capitalist intelligence services are inferior.
Kişiyi güney yönünde izliyorum. Yeşil Yunus'tan Barbunya'ya.
She can't move without us knowing.
Altın Sazan'dan Yeşil Yunus'a. Konu kişi bölgeme girmedi.
Yes we call him Alpha, because he's the first, the first dolphin born at the center.
Evet, ona Alfa adını vermemizin nedeni, merkezde doğan ilk yunus olması.
I saw this dolphin on television and he counted from one to eight in English.
Televizyonda izlediğim bir yunus 1'den 8'e kadar sayabiliyordu.
You lost them.
Barbunya'dan Yeşil Yunus'a.