Yura tradutor Turco
112 parallel translation
Yura Manor is the property of the Minister of the Right.
Yura Malikanesi Efendi Sansho'nun mülküdür.
Stop the engine Ura.
Motoru sustur, Yura! Bize katıl.
- Yura Kozlov
- Yura Kozlov
Look at your hands. Yura, concentrate!
Ellerine bak, Yura, konsantre ol!
There's Yura, guy from Moscow P.D.
Bu Moskova Emniyeti'nden Yura.
Frank Black, meet Yura Surova.
Frank Black, Yura Surova'yla tanıştırayım.
Yura from Moscow P.D.
Moskova Emniyeti'nden Yura.
Before the Soviet Union broke up, Yura worked for the state security forces at Chernobyl.
Sovyetler Birliği dağılmadan önce, Yura, Çernobil'de emniyet güçlerinde çalışmış.
The physical deformities of the congregation caused by Chernobyl... this guy Yura, a guard there...
Çernobil'den dolayı fiziksel deformasyon yaşayan cemaat... Şu Yura denen adam, orada görevliymiş.
According to Yura, Yaponchik's a myth.
Yura'ya göre Yaponchik bir mit.
He's there with Yura.
Orada Yura'yla birlikteymiş.
That's why Yura's here.
Yura bu yüzden burada.
- Ask Yura, he's one of them.
- Yura'ya sorun, onlardan biri.
Crazy Yura?
Deli Yura mı?
And Yura.
Ve Yura.
What about Yura?
Yura ne oldu peki?
Yura, you know who he is!
Yura, onun kim olduğunu biliyorsun!
Yura, I'm horribly embarrassed.
Yura, utanç içindeyim..
Yura, I'll show you something - you'll flip.
Yura, sana birşey göstereceğim - çıldıracaksın.
Yura, it's about Shura.
Yura, Shura'yla ilgili.
Yura, don't wake the devil while he sleeps.
Yura, uyuyan devi uyandırma.
Yura, Yura.
Yura, Yura.
Yura, can you hear me?
Yura, beni duyuyor musun?
Yura, I'll get your coffee.
Yura, kahveni getiriyorum.
Yura, do you remember your soldiers knocked over a bucket.
Yura, hatırlıyor musun askerlerin bir kovayı devirmişti.
Yura, I am losing my mind.
Yura, aklımı kaybediyorum
You're sick, Yura.
Hastasın, Yura.
Four spokes, uncle Yura...
Dört kulp, Yura amca...
My name is Yura.
Benim adım Yura.
- Yura, please nail the window in our room. Uh?
Akşam pencerelere parmaklık tak.
- Yura!
- Yura!
You and Yura decide about the divorce.
Jura'yla boşanma kararınızı verin.
I'll take it to Yura.
Onu Yura'ya götüreceğim.
Yura will have his own food.
Yura kendi yemeğini alacaktır.
Do you see little Yura?
Küçük Yura'yı görüyor musun.
Yura and I decided to start with the Germans.
Yura ve ben Almanlar'dan başlamaya karar verdik.
That's my Yura.
O benim Yuram.
Yura is a genius, of course, but he is very weak.
Yura elbette bir dahi, yalnız o çok zayıf.
This is for Yura for tomorrow.
Bu Yura'ya yarın için.
This is for Yura for today. Go and give it to him.
Bu Yura'ya bu gün için Git ve ona ver..
Go and give it to Yura.
Git ve Yura'ya ver..
You'll recover, Yura!
Sen iyileşeceksin, Yura!
You'll be all right, Yura! I promise.
İyi olacaksın, Yura Sana söz veriyorum.
It's that why are you keep taking from Yura's ration.
İşte bu yüzden Yura'nın istihkakından almaya devam ediyorsun.
Yes, I punished Yura once, but...
Evet, Bir keresinde Yura'yı cezalandırmıştım, ama...
Yura has nothing to do with it!
Yura'nın buna yapacak hiç bir şeyi yok!
Yura will die anyway and so will I.
Yura yakında ölecek ve bende..
What can you do for Yura except lying to him?
Yura için ona yalan söylemek dışında ne yapabilirsin?
It's only Yura there.
Oradaki sadece Yura.
It's for Yura.
Yura için.
Yura!
Yura!