Zags tradutor Turco
18 parallel translation
What are those zig zags?
Bu zikzaklar ne?
She zigs, she zags, she never lags.
Onu yapar, bunu yapar, hiç durmaz.
Gideon's blows all to hell and you're having a chitchat with some weirdo... who winds up in T-bird's car when it zigs instead of zags.
Gideon'un dükkânı patlıyor ve sen ava giderken avlandı dediğin T-bird'ü havaya uçuran ucubeyle lak lak ediyorsun.
- Did you get some more Zig-Zags?
- Biraz daha Zig-Zag aldın mı?
You ain't getting no Zig-Zags, you ain't getting no drig-drag.
Zig-Zag'ları unuttun, malı da unutabilirsin.
When we zig, he zags.
... o başka bir yöne.
When we zig, he zags. BRASS :
Biz bir yöne gidiyoruz, o başka bir yöne.
Not like the zig-zags and the cornrows and stuff.
Zikzaklı ya da arkaya doğru örülmüş saçlar kadar değil.
To heck with the zig zags.
Kahrolası zik zaklar.
He zigs when everyone else zags.
Herkesin yaptığının aksini yapıyor.
Just when you think she's gosha zig, she zags.
Tam onu yapacak diye düşünürken, başka bir şey yapıyor.
Every time I think this girl's gonna zig, she zags.
Ben ne düşünsem tam tersini yapıyor bu kız.
As much as I like to zig when Lassiter zags, I'm feeling pretty zaggy.
Lassiter zag yaparken, zig yapmayı sevdiğim kadar şu an zigzag yapmayı istiyorum.
I should be discouraged, but I am totally exhilarated by her zigs and zags.
Cesaretli olmalıydım ama sürekli aldatmacalara aldanıp durdum.
Doc would bet an ounce of seedless Hawaiian and throw in a pack of Zig-Zags... that Sloane and old Riggs here were fucking regularly. And that this was the BF Shasta had mentioned.
Doc, Sloane ve Riggs'in düzenli olarak seviştiklerine ve bu herifin Shasta'nın bahsettiği sevgili olduğuna 30 gram tohumsuz Hawaii esrarını ve bir paket ZigZag çarşafını yatırırdı.
But you zig, the cartel zags.
Sen kovalarsın, çete kaçar.
And now, L.A.'s very own Zig Zags!
Ve şimdi de L.A.'lı grup, Zig Zags!
Get a little u-turn at the back, run back, get a chance to feel, you know, the zigs and zags before we get on the racetrack.
Arka tarafta U dönüşü yapıp hızlanalım. Zikzakları hissetme şansı elde edelim. Sonra da yarış pistine gideriz.