Zalman's tradutor Turco
36 parallel translation
Rabbi Zalman tests you on what you know or what you think you know. - I'll arrange a meeting tomorrow.
Haham Zalman seni ne bildiğin ya da ne düşündüğünü bilmek için sınav yapacak.
No, I didn't go anywhere last night except for O'Lannahan's at 57th and Seventh, because thanks to Zalman Drake, I no longer have a wife or a mistress to go home to.
Hayır, dün gece 57nci caddedeki O'Lannahan'ın Barı dışında bir yere gitmedim. Çünkü Zalman sayesinde birlikte eve gidebileceğim ne bir karım, ne de metresim var.
Guy thinks he's Zalman King, playing with the lighting.
Adam ışıkla oynayınca kendini Zalman King sanmıştır.
Or any of Zalman King's other stuff?
Ya da Zalman King'in diğer filmlerini?
According to his water-soaked wallet, the victim's Zalman Drake, the shop owner.
Islak cüzdanına göre kurban, dükkan sahibi Zalman Drake.
Okay, you guys look into that, and let's find out where Zalman was disappearing to.
- Tamam siz onu araştırın ve Zalman'ın nereye gidip durduğunu da bulalım.
Yeah, this magician, Zalman Drake, gets onstage, makes this rich dude disappear and reappear, and I'm like, "Oh, that's cool."
- Tabii. Bu Zalman Drake denen sihirbaz sahneye çıktı. Bir zengin elemanı yok etti, sonra geri getirdi.
Any luck narrowing down Zalman's whereabouts yesterday?
Zalman'ın dün bulunduğu yerler hakkında bir şey bulabildin mi?
And a forensic sweep of the water tank came up negative for any prints on the operating apparatus other than Zalman's.
Su tankının çalıştırma aparatında yapılan incelemeden de Zalman'ın izlerinden başka bir şey çıkmadı.
According to the lab, there were fingerprints all over that suicide note, and they weren't Zalman's or Jerome's.
Laboratuvar'a göre intihar notunun her yanında parmak izi varmış ve izler Zalman'ın ya da Jerome'un değilmiş.
He was reckless with pyrotechnics in his act, injured his assistant, so Zalman had him kicked out.
Gösterisinde dikkatsizce ateş kullanarak yardımcısını yaralamış. Zalman'da onu birlikten atmış.
Well, if it's not the Cold War, why does Zalman need military-grade explosives?
Peki eğer Soğuk Savaş değilse... Zalman neden askeri... -... patlayıcılara ihtiyaç duyar?
Zalman's workshop.
- Zalman'ın atölyesine.
Well, I looked into Zalman's financials.
Zalman'ın banka kayıtlarını kontrol ettik.
Zalman's fortress of solitude.
Zalman'ın yalnızlık kalesi.
It's probably Edmund who's dead, and that dweeb in the next room is Zalman.
Ölen kişi muhtemelen Edmund idi. Bu yan odadaki hödükde Zalman'ın ta kendisi.
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench.
Şu ana kadar Zalman'ın Tobias Strange dışında kime çalışıyor olabileceğini gösteren herhangi bir bulguya rastlamadılar. Ama tezgahın üstünde bir miktar C4 patlayıcı artığına rastladılar.
Yeah, well, with any luck, Professor X will turn out to be Zalman's mystery client.
- Şansımız yaver giderse Profesör X, Zalman'ın gizemli müşterisine dönüşebilir.
Zalman gets in over his head, he lures his brother down here, suffocates him, sticks him in a tank so it looks like he's dead.
Zalman boyundan büyük işe bulaşır. Kardeşini kafalayıp buraya getirir. Onu boğup tankın içine sallar.
Meanwhile, Zalman, as Edmund, inherits his own magic shop collects his own insurance, all the while takes Edmund's wife and children, who love him, as his own.
Böylece kendi ölmüş gibi olur. Bu arada Zalman, Edmund olarak kendi dükkanını miras alır. Kendi sigortasını tahsil eder.
In the process of trying to determine how Zalman was asphyxiated, I also discovered the presence of a low dose of organophosphates in his nose and throat.
Zalmanın nasıl oksijensiz kaldığını bulmaya çalışırken, aynı zamanda burnunda ve boğazında düşük dozda organofosfat tespit ettim.
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop?
Şu Zalman'ın atölyesinde bulduğumuz tekerlekli sandalye izleri var ya?
It matches the outline on the wall in Zalman's workshop.
Zalman'ın atölye duvarındaki çizime uyuyor.
It's Zalman Drake.
Bu Zalman Drake.
Zalman, and as long as he's alive, he's a threat to Dahl.
Zalman. Ve o hayatta olduğu sürece Dahl için bir tehditti.
Vincent and I are gonna go on a date to the fund-raiser that's Zalman's hosting at his hotel.
Vincent ve ben, Zalman'ın otelindeki bir bağış etkinliğine gideceğiz.
Hey, there's Zalman.
İşte Zalman.
There's an emergency, Zalman Plaza.
Zalman Plaza'da acil bir durum var.
But if I'm right about Zalman, then there is no way he's getting April's heart.
Ama Zalman konusunda haklıysam o zaman April'ın kalbini alabilmesi için bir yol yok.
She's not answering her phone, and Belinda Zalman's threatening to sue.
Telefonuna cevap vermiyor ve Belinde Zalman dava açmakla tehdit ediyor.
Okay, I don't have an answer for that, but the fact is, somebody wants it, whether it's Zalman or not.
Tamam, bunun için bir cevabım yok fakat Zalman olsun ya da olmasın, birisi o kalbi istiyor.
Yeah, to save Zalman's life.
Evet, Zalman'ın hayatını kurtarmak için.
Okay, but even if we can find the heart in time, the same thing's gonna happen to Zalman.
Tamam, ama kalbini zamanında bulsak bile aynı şeyler Zalman'a da olacak.
There's somebody out there doing really bad things to people, Mrs. Zalman, and I was trying to stop it.
Dışarıda insanlara kötü şeyler yapan birileri var Bayan Zalman ve ben bunu durdurmaya çalışıyorum.
If they're in the middle of Zalman's surgery...
Zalman'ın ameliyatının ortasındalarsa...
Look, uh, Mr. Zalman, for what it's worth, you helped me catch it early in mine.
Bakın, Bay Zalman, buna değer mi bilmem benimkini erkenden yakalamama yardım ettiniz.