Zaphod tradutor Turco
45 parallel translation
'His name is : 'and we shall learn more of his wisdom later.'
İsmi Zaphod Beeblebrox ve bilgeliği konusuna daha sonra tekrar döneceğiz.
I don't think I can stand that robot much longer, Zaphod.
Bu robota daha fazla dayanabileceğimi zannetmiyorum, Zaphod.
- Zaphod Beeblebrox.
Zaphod Beeblebrox.
- Zaphod Beeblebrox? !
Zaphod Beeblebrox mu?
Really, Zaphod Beeblebrox...!
Gerçekten mi, Zaphod Beeblebrox...!
The big story tonight is the sensational theft of the Improbability prototype ship, by none other than Zaphod Beeblebrox.
Günün sansasyonel haberi, prototip Olasılıksızlık gemisinin, Zaphod Beeblebrox tarafından kaçırılması.
Well, Zaphod's just zis guy, you know...
Zaphod böyle bir adamdır...
Well, well, well, Zaphod Beeblebrox!
Vay, vay, vay, Zaphod Beeblebrox!
Oh, hi, Zaphod, great to see you. You're looking well.
Oh, merhaba, Zaphod, seni görmek de çok güzel.
Oh, hey, Zaphod...
Benim... Oh, hey, Zaphod...
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon.
Bu Zaphod Beeblebrox Betelgeuse 5'den, Croydon'dan kahrolası Martin Smith değil.
We've met, haven't we, Zaphod?
Tanıştık, değil mi, Zaphod?
Zaphod Beeblebrox, this is a very large drink.
Zaphod Beeblebrox, bu çok büyük bir içki.
According to Zaphod, Magrathea is this legendary planet, which no one seriously believes in.
Zaphod'a göre Magratea kimsenin ciddi olarak inanmadığı, efsanevi bir gezegen.
'Arthur's next question is very complex and difficult'and Zaphod's answer is wrong in every important respect.'
Arthur'un bir sonraki sorusu oldukça karmaşık ve zor, Zaphod'un cevabı ise her açıdan yanlıştı.
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod?
Duvarlardaki bu garip işaretlerin ne olduğu konusunda bir fikrin var mı, Zaphod?
I wish I had heads like you, Zaphod.
Keşke senin gibi kafalarım olsaydı, Zaphod.
Zaphod, mate, I'd trust you as far as I could comfortably spit a rat!
Zaphod, dostum, sana, bir sıçanı ne kadar kolay tükürebiliyorsam, o kadar güvenirim.
'But this was as nothing to their joint surprise'when they were rescued from certain death by a stolen spaceship'manned by Ford's semi-cousin, the infamous Zaphod Beeblebrox,'and by Trillian, a rather nice young astrophysicist
Ama bu şaşırma, Ford'un, adı kötüye çıkmış yarı kuzeni, Zaphod Beeblebrox ve Arthur'un daha önce Islington'da bir partide tanıştığı hoş astrofizikçi Trillian tarafından kurtarılmaları sebebiyle düştükleri şaşkınlık karşısında hiçbir şeydi.
'For Zaphod, Ford and Trillian,'surprise is pushed to its very limits when THIS happened...'
Zaphod, Ford ve Trillian için şu olduğunda şaşkınlık tavan yapmış oldu :
Well... it's really been nice running into you again, Zaphod.
Seninle tekrar karşılaşmak, çok güzeldi, Zaphod.
- Mr Zaphod Beeblebrox?
Bay Zaphod Beeblebrox?
What's he saying, Zaphod?
Ne diyor, Zaphod? Hiçbir şey.
Zaphod?
Zaphod?
Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox.
Gemiyi fırlatma seramonisinde çalan kişi Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox'tan başkası değil.
Zaphod's just this guy, you know.
Zaphod şu adamdır işte, bilirsiniz.
- Zaphod?
- Zaphod?
Arthur, this is Zaphod Beeblebrox.
Arthur, bu Zaphod Beeblebrox.
Zaphod, please come back now. This is ridiculous.
Zaphod, lütfen geri dön, bu yaptığın çok saçma.
Hey, hey, Zaphod, what's with the two-head thing?
Hey, hey, Zaphod, şu iki kafa olayı da nedir?
Zaphod Beeblebrox, our infamous President.
Zaphod Beeblebrox, kepaze Başkanımız.
The election is ancient history, Zaphod, but if memory serves, you won, proving that good looks and charm win over brilliance and the ability to govern.
Seçimler tarih oldu, Zaphod, ama hafızam yanıltmıyorsa, sen kazandın, ve dış görünüm ile çekiciliğin parlak zekaya ve yönetme kabiliyetine üstün geldiğini kanıtladın.
You don't get something for nothing, Zaphod.
Karşılıksız olarak alamazsın, Zaphod.
Only... what does Zaphod Beeblebrox treasure?
Zaphod Beeblebrox için en değerli şey nedir?
Come on, Zaphod.
Hadi, Zaphod.
- Zaphod, no, come on!
- Zaphod, hayır, hadi!
Zaphod, what do you think?
Zaphod, sen ne düşünüyorsun?
Zaphod's here.
Zaphod burada.
Yes. "Love and kisses, Zaphod"?
Evet. "Sevgi ve öpücükler, Zaphod"?
No, Zaphod, no.
Hayır, Zaphod, hayır.
Zaphod, Zaphod, there's the... the gun.
Zaphod, Zaphod, silahı unutma.
Zaphod.
Zaphod.
Zaphod!
Zaphod!
- Zaphod?
Zaphod mu?
Hey, Zaphod!
Hey, Zaphod!