English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Z ] / Zapped

Zapped tradutor Turco

220 parallel translation
He zapped him!
Adamı ele geçirdi!
She gets zapped by 10, 000 volts.
10, 000 volt onu öldürecektir.
The one that just got zapped.
Sadece vuruldu.
That's Captain Nim, your counterpart with the patrol that just got zapped.
Bu Yüzbaşı Nim, meslektaşın vurulan devriyeyle beraber.
They zapped me good.
Beni iyi sabitlediler.
I'm gonna get zapped.
Gidip biraz kanal zaplayacağım.
We should have zapped right into the Horsehead Nebula.
Direk Atbaşı Nebula'sına girmiş olmalıyız.
Was I supposed to let her get zapped?
Onu vurulmasına izin mi vermeliydim?
They used to be gophers, but got zapped by some radioactive...
Önceden sincaptılar ama bazı radyoaktif...
Send one of my guys to get zapped, so some lame-ass can get his beauty sleep?
Seninkiler güzellik uykusuna yatsın diye, benimkileri vurulmaya mı göndereyim?
The baby got zapped into a parallel universe.
Hiç sorma! İstemiyorsan sormam!
Male, Caucasian, teeth extracted, fingerprints zapped.
Erkek, beyaz, dişleri sökülmüş, parmak izleri silinmiş.
Smerg got zapped.
Smerg ıskaladı.
I zapped it.
Zapladım.
Zapped it.
Zaplamış.
Both of them are gonna get zapped.
Ancak ikisi de öldürülecekler.
And I've told him that our analysis will show how his ads zapped the target voters in every category.
Ona reklamlarının hedefteki seçmenleri... her alanda nasıl yok ettiğini analizlerimiz gösterecek dedim.
I've got Uncle Scrooge's directions to keep from getting zapped.
Lazerden kurtulmak için Varyemez Amca'dan talimatlar aldım.
So they zapped him and pinned it on Jimmy to destroy ARM.
Onu öldürdüler, ARM'ı yıkmak için de Jimmy'nin üzerine attılar.
We all saw the guy get zapped.
Onun şoklandığını hepimiz gördük.
The cows that got zapped by stray voltage.
Elektrik kaçağından çarpılan şu inekler.
Consider it zapped.
Olmuş bilin.
The cop zapped him with a Taser till he went bald.
Polis elemanı keltoş kalana dek elektroşok aletiyle cozurdatmıştı.
If and when they do find out they got zapped by a cattle prod... they wish they really did have a heart attack.
Anladıklarında da öyle bir ders alırlardı ki... kalp krizi geçirmiş olmayı yeğlerlerdi.
Um... you know, I-I didn't figure it out... until enough people looked at me like I was crazy or told me to act my age, but you, uh, uh, zapped me or I, uh, zapped myself when I touched you.
Şey, o an anlamamıştım... taa ki etrafımdakiler yaşımdan daha genç bir çılgın gibi davranmaya başladığımı söyleyesiye kadar. fakat... sana o an dokunduğumda, birşeyler oldu bana.
They'll be zapped in power lines. - Get off my land!
Elektrik tellerine çarpacaklar.
Zapped him twice.
İki kere şok verdim.
I mean, Ra sent you flying across the room, a guard zapped the colonel.
I mean, Ra sent you flying across the room, a guard zapped the colonel.
Ivy zapped you with her special lipstick back at the party.
Ivy partide seni özel rujuyla öptü.
You zapped his barcode and it registered "no sale."
Barkodunu okudun ve sana uygun değilmiş.
He zapped the guy back with a shock to spare.
Son kalan şokla adamı diriltti.
So D'Argo and I, we pulled you two out of the shuttle. I go back in, and I get zapped by some loose wire or something.
D'Argo ve ben, siz ikinizi o uzay mekiğinden dışarı çıkardık, tekrar içeri girdim, ve bir çeşit kaçak elektrik telinden çarpıldım.
He zapped him with a stun gun!
Şok silahıyla vurdu!
Are you crazy? You just zapped...
Sen çıldırdın mı?
Well, the minute the demon steps into the grid, this glows and he's zapped.
İblis sınırların içini girdiğinde parlayacak ve iblis sıkışmış olacak.
No, she was walking around all zapped out, so I, uh...
Hayır ortalıkta öyle mayışık halde dolaşıyordu. Ben de...
I just had something zapped at the dermatologist's, and it looks kinda funky, and I just don't want anyone to see it right now.
Dermatogda bir şey yaptırdım da, biraz tuhaf görünüyor ve kimse görsün istemiyorum.
That brain's the only thing... keeping Mom and Dad from being zapped!
Anne ve babamızı kurtarmak için elimizdeki tek şans o beyin!
Most of whom have not been zapped.
Sıkıştırılmamış olanların çoğunda.
Well, Teal'c wasn't zapped away.
Aslında, Teal'c zarar görmedi.
You should have zapped the bastard when you had the chance. With what?
Onu fırsatın varken yere indirmeliydin!
How Dr. Frankenstein zapped you back to life.
Dr.Frankenstein'ın senin hayata nasıl geri döndürdüğü.
So to avoid getting zapped themselves, bombardier beetles keep two chemicals apart in two chambers and only mix them to blast an enemy with their boiling-hot, smelly gunk.
Bu yüzden, kendi kendilerine zarar vermemek için, bombardıman böcekleri iki kimyasalı iki ayrı odacıkta tutar ve onları sadece, düşmanını ateş gibi sıcak ve pis kokulu bombasıyla kavurmak için karıştırır.
I don't want anything to get zapped that doesn't have to be.
Gerek olmayan yerlere ışın tedavisi yapılmasını istemiyorum.
I mean, it definitely didn't like getting zapped, that's for sure.
Yani, çarpılmaktan pek hoşlanmadı, orası kesin.
ZAPPED ME WITH A LASER, A COUPLE OF STITCHES...
Lazerle yaktı, birkaç küçük dikiş attı.
You should have zapped when you saw us kissing.
Baktın öpüşüyoruz, kanalı değiştirin.
Their son got zapped into a human lightning bolt, that's what happened.
Oğulları yıldırım insana dönüştü, olan bu.
I probably shouldn't be telling you this, but he was pretty zapped.
Bunu söylememem gerekiyor belki ama epey sarhoştu.
- He zapped - Locked those suckers in a vault
- Pislikleri hapsetti.
That and several hundred beams of radiation zapped into your brain this afternoon. Yeah.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]