Zayday tradutor Turco
57 parallel translation
Hi. I'm Zayday.
Selam, ben Zayday.
Zayday, it's Denise Hemphill
Zayday, ben Denise Hemphill.
That's right, Zayday Williams,
Doğru, Zayday Williams.
See, you, Zayday Williams, have a chainsaw under your bed.
Sen, Zayday Williams. Yatağının altında bir testere var.
So I can tell you that when you go out there and you get those fingerprints off the chain saw, you gonna find out your killer is that Zayday girl.
Söyleyebilirim ki sen oraya gidip, So I can tell you that when you go out there testereden parmak izerini... aldığında.... katilin Zayday kızı olduğunu anlayacaksınız.
Zayday?
Zayday?
I am responsible for the worst pledge class in Kappa history, and now
Kappa tarihindeki en kötü çaylak sınıfına sahibim ve şmdi Zayday bunu...
Zayday's gonna win because we live in the age of Obama?
Obama'nn çağında yaşıyoruz diye mi kazanacak?
Look, Zayday's throwing a haunted house for charity, so... we'll just have to throw another party, like like, um...
Bak, Zayday perili köşk temalı hayır etkinliği düzenliyor. Yani biz de... başka bir parti düzenleyelim.
A haunted pumpkin patch created expressly to raise money for some disease more heinous than Zayday's sickle cell anemia haunted house.
Biz de Zayday'in orak anemisinden daha kötü bir hastalık için hayaletli bir balkabağı yardım etkinliği düzenleyebiliriz.
Zayday's gonna win for Kappa House President.
Zayday Kappa Evi Başkanlığını kazanacak.
And when Zayday just happens to fall down a flight of steps or drown in a retention pond, then you will once again be porking Kappa's top bitch, and this bitch puts out.
Ve Zayday de merdivenlerden falan düşürse ya da havuzda boğulursa, ve sen de yeniden Kappa'nın bir numaralı sürtüğü olursun. ve o da yok olur.
Uh, Zayday, can I talk to you for a second... in private?
Zayday, seninle bir saniye konuşabilir miyim? Özel olarak?
I'm onto you, Zayday Williams.
Avcumdasın, Zayday Williams.
That's good sleuthing', Zayday Williams.
İyi iz sürmüşsün, Zayday Williams.
Happy Halloween, Zayday.
Mutlu Cadılar Bayramı, Zayday.
I have it on good authority that the Red Devil is gonna kill someone in Zayday's haunted house.
Yetkililerden duydum ki... Kırmızı Şeytan, Zayday'ın hayaletli evinde birini öldürecekmiş.
I needed you guys to totally crush the will of young Zayday.
Genç Zaydey'in gücünü kırmanız gerek.
Someone's kidnapped Zayday.
Birisi Zayday'i kaçırdı.
We need to form a search party for Zayday?
Zayday için bir arama grubu oluşturmalıyız.
Zayday should have considered the fact that she was gonna get kidnapped before betraying me.
Zayday, bana ihanet etmeden önce..... kaçırılabileceğini düşünmeliydi.
Zayday, must I remind you that this is Hell Week, which is the time to prove you're worthy of being in this house.
Zayday, hatırlatmam gerekirse Cehennem haftası içindeyiz. Yani bu evde bulunmayı hak ettiğinizi kanıtlamanız gereken zaman dilimi.
I'm gonna go to my room for a sec to fetch some white eyeliner so I can write legibly here on Zayday.
Ben bir dakikalığına odama çıkıp Zayday'in üzerine okunaklı bir şekilde yazmak için beyaz göz kalemi alacağım.
I was just looking for white eyeliner so I could draw on Zayday, when all of a sudden, there he was, trying to push me out a window.
Zayday'i çizebilmek için göz kalemi arıyordum sonra birden o ortaya çıktı beni pencereden aşağı atmaya çalıştı.
Zayday is correct.
Zayday haklı.
Why isn't anyone doing anything about Zayday's abduction?
Neden kimse Zayday'in kaçırılması ile ilgili bir şey yapmıyor?
So Zayday is running for president.
Zayday başkanlık için yarışıyor.
You guys, Chanel and Chanel # 3 will all vote for Chanel, which means Zayday would need Sam and me and Grace to all vote for her, and then it'd be a tie and Chanel remains president.
Sen, Chanel ve Chanel # 3 hepiniz ona oy vereceksiniz Bu durumda, Zayday'in, bana, Sam'e ve Grace'e ihtiyacı olacak. Hepimiz ona oy versek bile, eşitlik olur.
But if Chanel # 5 and you and I throw the votes to Zayday...
Ama Chanel # 5 ve ben..... oyları Zayday'e verirsek...
Like, why would Zayday just make you vice president?
Neden Zayday seni başkan yardımcısı yapsın ki?
And the first matter of business should be to find our kidnapped sister Zayday.
Ve ilk işimiz... kayıp kız kardeşimizi bulmak olmalı.
Guys, Zayday is out there.
Çocuklar Zayday orada bir yerlerde.
Look, I'm all for Zayday not being tortured or killed or whatever, but don't you think a girl who wants to be president of this house should be able to prove her abilities by escaping from the lair of a psychopath?
Zayday'in işkence görmesini istemem ya da öldürülmesini, ama sence de bu evin başkanı olmak isteyen biri psikopatın elinden kaçarak yeteneklerini göstermemeli mi?
What do you think is going to happen if she catches us all out checking every closet and killer's lair to find Zayday?
Hepimizi Zayday'i bulmak için katilin yerini ararken yakalarsa ne olur biliyor musunuz?
If you call Zayday, she's gonna call you back while you're leaving a message.
Zayday'i aradığında, sen mesaj bırakırken o aramana geri döner.
I just wanted to come by and let you know that Zayday is still missing.
Buraya geldim... Çünkü Zayday hala kayıp.
We need to find Zayday.
Zayday'i bulmalıyız.
We need your help with Zayday.
Zayday için yardımınıza ihtiyacımız var.
Zayday Williams ain't dead.
Zayday Williams ölmedi.
Zayday is the killer!
Zayday katil!
Denise Hemphill is gonna find Zayday Williams.
Denise Hemphill Zayday Williams'ı bulacak.
If she thinks Zayday's the killer, which is absolutely insane...
Bekle, eğer Zayday'in katil olduğunu düşünüyorsa... Ki bu saçmalık.
This is where Zayday was last seen.
Zayday en son burada görüldü.
Now, I happen to know that the house on Shady Lane, where Zayday was last seen, had a red clay substrate in both the front and back yard and poor drainage.
Şansa bakın, Shady Lane'deki evin Zayday'in son görüldüğü yerin kırmızı kil içerdiğini biliyorum. Hem ön hem arka bahçe de vardı. Ayrıca kötü bir kanalizasyonu var.
Look, if Zayday was kidnapped outside the house and put up any kind of struggle, there would be wet clay all over the getaway car.
Eğer Zayday bu evden kaçırıldıysa..... ve biraz direndiyse arabanın üstünde kil olacaktır.
Zayday's grandmother.
Zayday'in büyükannesi.
Last week Zayday called her from my phone because her phone died.
Geçen hafta şarjı bitince,... benim telefonumdan aramıştı.
Zayday Williams.
Katil Zayday Williams'ı yakalamak için.
Oh, my God, Zayday!
Aman Tanrım, Zayday!
Zayday!
Zayday!
Zayday isn't down there.
Zayday burada değil.