Zek's tradutor Turco
30 parallel translation
Zek was right about you.
Zek seninle ilgili haklıymış.
If Zek is depending on you, he's in more trouble than he thinks. Zek?
Eğer arkadaşın Zek sana güveniyorsa, başı sandığından da fazla belada.
But I think he's brilliant.
Ama bence çok zek ¡ b ¡ r ¡.
He was very clever, keeping it at a third grade level, that's what they understand.
Söyled ¡ kler ¡ n ¡ ¡ Ikokul sev ¡ yes ¡ nde tutmasi çok zek ¡ ce. Böylece anlayab ¡ l ¡ yorlar.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Bu nedir? Yüce Nagus Zek'in kişisel altuzay frekansı.
You're sure all of Zek's associates attended the funeral?
Zek'in ortaklarının cenaze törenine katıldığına emin misin?
- What about Zek's servant?
- Peki ya Zek'in uşağını?
For Maihar'du not to have shown up at Zek's funeral is very odd indeed.
Maihar'du için Zek'in cenaze töreninde gözükmemesi gerçekten çok garip.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Yüce Nagus Zek'in en çılgın düşlerinden bile daha büyük bir ekonomik imparatorluk kuracağız ve ben hepsini kontrol edeceğim.
It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom.
Zek'in bilgeliğinden ilk faydalanan Ferengiler biz olacağız demek.
Zek's behaviour, the new Rules, the Ferengi Benevolent Association... everything.
Zek'in davranışlarını, yeni Kuralları,... Ferengi Yardımseverler Derneğini, her şeyi.
- Maybe Zek's just giving them the box.
- Belki de Zek onlara sadece kutuyu verecek.
They put the idea for the New Rules in Zek's head.
Anlamıyor musun? Yeni kuralları Zek'in kafasına onlar soktu.
I'm going to try to break into Zek's personal logs.
Ben Zek'in kişisel kayıtlarını kırmaya gidiyorum.
According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia lll.
Zek'in kişisel kayıtlarına göre,... Küreyi, Kardasya 3 ile yaptığı temasların birinde almış.
At first we did not understand the Zek's request.
İlk başta Zek'in ne isteğini anlamadık.
The Zek wanted to understand events outside the restrictions of linear time.
Zek lineer zamanın kısıtlamaları olmadan olayları anlamak istedi.
We found the Zek's adversarial nature... invasive... threatening.
Zek'in çatışmacı yapısını istilacı, tehditkar bulduk.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
Zek'in kişisel servetinden finanse edildiğini biliyor muydun?
It's Grand Nagus Zek.
Bu Büyük Nagus Zek...
Face it, Zek. lt's over.
Bu ironik. Kabul et Zek. Bu iş bitti.
Ever since you met Zek you've been working on him, manipulating him, whispering things in his ears.
Zek'le tanıştığından beri onu etkiliyorsun, manipüle ediyorsun, kulağına bir şeyler fısıldıyorsun.
You've ruined Zek's life, your life, Rom's life.
Nesi yanlış söyleyeyim. Zek'in, kendinin ve Rom'un hayatını mahvettin.
Not before I meet this female advisor of Zek's.
Zek'in kadın danışmanıyla tanışmadan olmaz.
Which is why you'll be meeting another one of Zek's financial advisors.
O yüzden Zek'in başka bir mali danışmanıyla buluşacaksınız.
Come, my dear. Let's go tell Zek that I will do everything in my power to make sure he remains grand nagus.
Zek'in Büyük Nagus olarak kalması için elimden gelen her şeyi yapacağımı ona söylemeye gidelim.
She's polluted Zek's mind with notions of equality and compassion.
Zek'in aklını eşitlik ve merhamet gibi kavramlarla kirletiyor.
Did I forget to mention those? Well, I do not have a brain, so it's tough to remember things.
oh sozumu unttunmu zekı bırı degılım oyle seylerı hatırlamak zor
- So she's not very "intel."
- Demek çok "zek." değil.
- No, she's very "intel."
- Hayır, çok "zek."