Zephyrs tradutor Turco
6 parallel translation
Thrice happy he who hides from pomp and power in sylvan shade or solitary bower where balmy zephyrs fan his burning cheeks...
Mesut odur ki, güç ve debdebeden uzakta, bir orman kuytusunda ya da ıssız bir kulübede yumuşacık meltemin, al yanaklarına üflediği yerde- -
Where balmy zephyrs fan his burning cheeks...
... yumuşacık meltemin, al yanaklarına üflediği yerde...
At first sight of you a deep sigh of sadness like your sweet zephyrs ruffles the troubled soul, leaving indelible traces.
Verdiğin ilk intiba bir kederin iç çekişidir. Çarpık ruhlar arasında dalgalanıp silinmez izler bırakan o tatlı meltemin gibi.
Let me die now. If a man can't voice to a beautiful woman... the zephyrs that are blowing through his mind- -
Bir erkek güzel bir kadına zihninde esen meltemleri dile getiremiyorsa artık, bırak öleyim.
- Quick wafting zephyrs vex bold Jim.
Çabuk kızma bakalım, Ben...
Why don't you ride on the fucking zephyrs and sleep on a cloud?
Neden lanet bir Melteme salıp bulutların üstünde uyutmuyorsun?