Zinberg tradutor Turco
32 parallel translation
Dr. Levi Zinberg.
Dr. Levi Zinberg.
But the reality is that anything named after a Zinberg will always be at the end of the book.
Fakat gerçek şu ki Zinberg'den sonra gelen her şey her zaman kitabın en sonunda olacaktır.
Levi Zinberg.
Levi Zinberg.
Perhaps with a word from both of us, we could place Bertram with someone like Dr. Zinberg.
Belki de ikimizin de birer sözü ile Bertram'ı Dr. Zinberg gibi birinin yanına verebiliriz.
I was until I saw what Zinberg presented.
Öyleydim. Ta ki Zinberg'in sunumunu görene kadar.
Well, if not me, then what about Dr. Zinberg?
Peki, ben olmazsam Dr. Zinberg'e ne dersin?
Dr. Zinberg is making the rounds at all of the city's hospitals. He's hoping to promote greater cooperation between the surgeons.
Dr. Zinberg, şehrin hastanelerini gezerek cerrahlar arasında daha iyi bir işbirliği kurabileceğini umuyor.
Dr. Zinberg has agreed to perform a surgery for us here at the Knick.
Dr. Zinberg bizim için Knick'te bir ameliyat gerçekleştirmeyi kabul etti.
Seems they've heard wonderful things from Dr. Zinberg's patron, Mr. Loeb, and wanted us to see for ourselves.
Görünen o ki Dr. Zinberg'ün patronu Bay Loeb'den bayağı bir şey duymuş ve bizim de görmemizi istedi.
For the purpose of beating Zinberg and not allowing him to bask in another triumph.
Zinberg'ü yenerek başka bir zafer kazanmasını engellemek için.
Zinberg is a thief!
-... arasında fark var. - Zinberg bir hırsız!
You've got to find out everything you can about Zinberg.
Zinberg hakkında bulabildiğin her şeyi araştırman gerekiyor.
You saw Zinberg?
Zinberg'le görüştün mü?
Zinberg was wrong.
Zinberg yanılıyormuş.
I doubt even the great Zinberg will have reached that conclusion.
Muhteşem Zinberg'ün bile bu sonuca erişebileceğinden şüpheliyim.
I read Zinberg's papers.
Zinberg'ün notlarını okudum.
Now, it was difficult to tell from Zinberg's scope just how much pus might be present and if there's more than one necrotic section.
Zinberg'in merceği bize ne kadar iltihap ve bölge olduğunu göstermede yetersizdi.
Zinberg taught you to tell the truth. I taught you to lie.
Zinberg sana gerçeği söylemeyi ben ise yalan söylemeyi öğrettim.
Did Dr. Zinberg notice?
Dr. Zinberg fark etti mi?
I'm writing a story about Dr. Zinberg for "Collier's."
"Collier's" a Dr Zinberg hakkında yazı hazırlıyorum.
Well, that's why I'm writing about Zinberg.
İşte bu yüzden Zinberg hakkında yazı hazırlıyorum.
Before I met Zinberg, the only Jews I had met were destitute patients at the Knick.
Zinberg'den önce tanıdığım yegane yahudiler Knick'teki gariban hastalardı.
Dr. Zinberg is very specific about his protocols.
Dr. Zinberg kuralları hakkında çok katıdır.
Dr. Zinberg insisted on the incremental approach to laboratory work.
Dr. Zinberg laboratuvar çalışmalarına inkremental kapsamda yaklaşılmasında ısrar etti.
To assist Dr. Zinberg in the removal of a traumatic keloid of the median nerve.
Bir hastanın medyan siniri üstündeki keloit'in.. .. çıkarılmasında Dr.Zingberg'e asistanlık yaptım.
I think it means Bertie's passed Dr. Zinberg's initial test.
Bence Bertie Dr. Zinberg'in ilk testinden geçmiş görünüyor.
Have you consulted with Dr. Zinberg about this?
Bu konu hakkında, Dr. Zinberg'e danıştın mı?
No, Dr. Zinberg is the kind of man who wears both suspenders and a belt, if you take my meaning.
Hayır. Dr. Zinberg pantolon askısı ile kemeri beraber kullananlardan, anlarsın ya.
Yes, Dr. Zinberg was duly impressed.
Evet, Dr. Zinberg beklendiği gibi etkilendi.
But it's still experimental and Zinberg would never...
Fakat hâlâ deneme aşamasında ve Zinberg asla...
What about Zinberg?
- Ya Zinberg?
Good afternoon, Dr. Zinberg.
- İyi günler, Dr. Zinberg.