Zion's tradutor Turco
54 parallel translation
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
B'nai Zion Sinagogu Dr. Braun'un kişiliğine kefildir.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Zion senden, benden ve hatta Morpheus'dan daha önemli.
Brigham, you and I both know your Zion will die... without the influx of cash a contract with me provides.
Brigham, ikimiz de biliyoruz ki benimle yapacağın anlaşmanın sağlayacağı nakit akışı olmadan Zion sevdan ölür.
It looks like Zion served four years in juvie for the murder, then he moved back in with Damian at his Mercy Cross fortification.
Zion dört yıl ıslahevinde yatmış, sonra da Damian'ın yanına Mercy Cross'taki üssüne taşınmış. Ve tahmin edeyim, öldürmeye devam etmiş.
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Böbrek yetmezliği yüzünden Hope Zion'a gelemiyor. O yüzden böbreğin St. Donald'a teslim edilmesi gerekiyor.
- If the war was over tomorrow Zion's where the party would be.
- Eğer savaş yarın biterse tüm eğlence Zion'da düzenlenirdi.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Her geminin kaptanına, Zion'un ana bilgisayarının şifresi verilir.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Bir ajan şifreyi ele geçirir ve ana bilgisayara ulaşırsa bizi yok edebilirler.
What's in Mount Zion, Alvin?
Zion Dağı'nda ne var Alvin?
Well, you know, Alvin, there's a lotta hills bigger than Clairmont's between here and Zion.
Biliyor musun Alvin, burası ve Zion arasında Clairmont'dan daha büyük dağlar var.
Mount Zion. What's his name?
Zion Dağı.
General Ben-Zion would like you to stay out of Israel for a little while.
General Ben-Zion bir süreliğine İsrail dışına kalmanı istiyor.
You have to save Zion.
Zion'u kurtarmalısın.
Zion, it's over!
Zion, bitti!
It's just a matter of time before Zion is wiped out.
Zionun ortadan kaldırılması an meselesi.
Supplying false information on a national park register is a federal offense, which you've committed at every national park from Acadia to Zion.
Bir millî parkın kayıtlarında yanlış bilgi verilmesi federal bir suçtur. Buna yasaya dahil olan Zion Ulusal Parkı'nda bile.
Zion just means Israel, it's a very old name.
Sion sadece İsrail anlamına gelir. Çok eski bir isim.
I subconsciously thought it was her when I saw a photo of her holding large check outside Cedars of Zion.
Göksediri Hastanesi dışında büyük bir çeki tuttuğu resmi gördüğümde, bilinç altında o olduğunu anladım.
Some Nazi punks took a shit right on the steps of Beth Zion.
Birkaç Nazi puştu Beth Zion'un basamaklarına sıçmış.
This sacred spot on Mount Zion is King David's tomb.
Haydi! Sion Dağı'nın bu kutsal noktasında Kral Davud'un mezarı bulunur.
He started reading, The Protocols of the Elders of Zion, which he mentioned to me and I said " That book is a forgery, and it's a hoax.
"Siyon Liderlerinin Protokolleri'ni" * * okumaya başladı, Kitaptan bahsederek, dedim ki ;
I got a prayer breakfast over at the Amy Zion Baptist church in
Lafayette Park'taki Amy Zion Baptist kilisesinde bir dua kahvaltısı yaptım.
How's, uh, Hope Zion treating you?
Nasıl, uh, Umut Zion davranıyorlar?
It's a special day at Hope Zion.
Bu Hope Zion özel bir gün.
And loudly I cried it's the old ship of Zion
# Zion'un eski gemisiydi bu #
She's a patient at Beth Zion hospital.
Beth Zion hastanesinin hastası.
She's being transferred to Beth Zion for surgery.
Beth Zion hastanesine transfer ediliyor.
Hope Zion's got the spillover and the orthopedic trauma.
Fazlalıklar ve ortopedik travmalar Hope Zion'a gönderiliyor.
I'm just here to watch Hope Zion's money disappear into the toilet.
Ben geldim Umut Zion para izlemek için tuvalete kaybolur.
It's gonna be "Dr. Joel Goran, chief of surgery at Hope Zion."
Bu olacak "Dr Joel Goran, olacak Umut Zion cerrahi şefi."
He's stable now, but between this and his ongoing infection, his time here does not reflect well on Hope Zion.
Şu anda durumu stabil ama bunun ve devam eden enfeksiyon sorununun Hope Zion'u pek iyi göstermediğini kabul etmeliyiz.
It's Dr. Bell from Hope Zion.
Ben Hope Zion Hastanesi'nden Dr. Bell.
Let's go and try the Zion Gate.
Zion Kapı'sını deneyelim.
You're looking at it. Been a custodian in Hope Zion for 10 years.
Şu anda iş yerime bakıyorsun. 10 yıldır Hope Zion'da hademe olarak çalışıyorum.
And Hope Zion's not even approved.
- Doğru. Hope Zion henüz onaylamadı.
I'm so proud of all of the people at Hope Zion and all of the... the courage and the character that they've demonstrated through this crisis.
Hope Zion personeliyle gurur duyuyorum. Kriz sırasında sergiledikleri cesaretleri ve karakterleriyle bunu hak ettiler.
He's a member of the board here at Hope Zion.
Hope Zion Yönetim Kurulu üyelerinden biri.
You know, Littlewood, this year alone, I've received correspondence from those who profess to prove the prophetic wisdom of the Pyramids, the revelations of the Elders of Zion, and the cryptograms, which Bacon supposedly buried within the plays of the so-called Shakespeare.
Bildiğin üzere Littlewood sırf bu sene bile, Piramitlerin ardındaki ilahi ilimi keşfettiğini iddia edenlerden, Siyon Liderlerinin ifşaatlerini bildiğini iddia edenlerden ve son olarak Bacon'un güya Şekspir oyunlarına gizlediği şifreli metinleri bulduğunu iddia edenlerden sayısız mektup aldım.
I'm Hope Zion's lawyer, and in this case, the hospital's gonna want to distance itself
Ben Hope Zion'un avukatıyım. Bu olayda hastane kendini korumak isteyecektir.
She said Hope Zion's never even used these pledgets before.
Hope Zion'da bu tür tamponların hiç kullanılmadığını söyledi.
That's a long way to come to Hope Zion.
Hope Zion'a gelmek için uzun bir yol.
Hope Zion's inaugural cottage fest.
Hope Zion kır evi festivali açılış töreni.
I say we start counting them ourselves by making women's health a top priority right here at Hope Zion.
Biz de, bizimkileri hesaba katmaya başlamalıyız. Bunu Hope Zion'da kadın sağlığına öncelik vererek yapabiliriz.
Our co-winners combined studies in breast and gynecological cancer to propose a revolution in the treatment of women's health, an issue that has personal resonance for so many of us here at Hope Zion, and none more than Dana Kinney.
İki kazananımız, göğüs ve jinekolojik kanser çalışmalarını birleştirdiler. Kadın sağlığı tedavisinde devrim yaratacak bir çalışma sundular. Bunlar Hope Zion'da pek çoğumuzun kişisel olarak deneyimlediği sorunlar.
Now due to Zion's age, the case had been sealed, but I dug a little deeper and found that Zion committed his first murder at the age of 14 on the island of Antigua.
Yaşı nedeniyle Zion'un dosyası mühürlenmiş, ama biraz daha araştırdım ve ilk cinayetini 14 yaşında Antigua'da işlediğini öğrendim.
Damian found out and then he had Zion gut Tisha as symbolic payback.
Damian öğrenince ödeşmek için Zion'a Tisha'yı öldürtmüş. Bu da Zion'a "Kasap" lakabını kazandırmış.
It's complicated. See, school records tell me that Zion grew up in Mercy Cross, the only son of a single mother named Ashanti Clarke who supported them in her work as Obeah priestess.
Okul kayıtlarına göre Zion Mercy Cross'ta büyümüş ve Ashanti Clarke adında bir Obeah rahibesinin tek çocuğuymuş.
Yeah, only Zion tore his ACL when he was 13.
Ama Zion 13 yaşındayken ön çapraz bağını yırtmış.
Zion immediately confessed.
Hatta sorgu sırasında kusmuş.
Regardless, I bet Zion's wondering the same thing.
Yine de eminim Zion da aynı şeyi merak ediyordur. Yani eve gidiyor.
So he is going home. Yeah, but considering Damian's the one who tried to put Zion in the ground, and plus the fact that Zion picked up that gun from Kyle,
Ama Zion'u mezara Damian koyduğundan ve Zion Kyle'dan silah aldığından...