Zoey tradutor Turco
1,351 parallel translation
Whoa, check out the crush on Zoey.
Bak, Zoey gelince nasıl heyecanlandın.
Thank you so much, Zooey.
Teşekkürler, Zoey.
Zoey!
Zoey!
And Zoey's man-boy.
Ve Zoey'nin erkek arkadaşı.
So, Zoey...
Ee, Zoey...
Uh, it's about Ted... and Zoey.
Ted'le ilgili. Bir de Zoey'le. Çocuklar, hatırlayacağınız üzere Zoey'le tanışmamız onun eski bir binayı yıkılmaktan kurtarmaya çalışmasıyla olmuştu.
You see, after that night, none of us heard from Zoey for a while.
O geceden sonra hiçbirimiz Zoey'den bir süre haber alamadık.
Hey, Zoey.
- Selam, Zoey.
Hmm? I'm in love with Zoey.
Zoey'e âşık oldum.
Ted's in love with Zoey?
Ted Zoey'e âşık mı olmuş?
It's because I'm in love with Zoey, and she's married, so it needs to stop.
Zoey'e âşık olduğum için düzenledim. Evli olduğu için de buna bir son vermem lazım.
I have to end my friendship with Zoey.
Zoey'le olan arkadaşlığımı bitirmem gerek.
Yeah, but Zoey is friends with us now, too.
Evet ama Zoey artık bizim de arkadaşımız oldu.
Look, I like Zoey.
Zoey'i seviyorum, tamam mı?
Hey, uh, so Robin told me about this whole Ted and Zoey thing.
Robin Ted'le Zoey olayını anlattı.
Hey, Zoey.
Selam, Zoey.
Any-who, next day, I'm going into work. I run into Zoey.
Her neyse, ertesi gün işe giderken Zoey'e rastladım.
Zoey's in love with Ted.
Zoey de Ted'e âşık.
Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead.
Zoey de Ted'a âşık ama evli olduğu için kuzenini Ted'e ayarlayarak onu kendinden uzaklaştırmaya çalışmış.
But seeing Ted and Honey hit it off was more than her gentle heart could bear, so Zoey left early, pricked by love's fickle thorn.
Ama Ted'le Canım'ın iyi anlaştığını görmeye hassas kalbi dayanamadığı için aşkın hercai dikenlerinin hedefi olup erkenden ayrılmış.
So Ted's in love with Zoey and Zoey's in love with Ted?
Ted Zoey'e âşık ve Zoey de Ted'e mi âşık yani?
Listen, Ted, um, I got to tell you something about Zoey.
Ted, sana Zoey hakkında söylemem gereken bir şey var.
Yeah, yeah. I need to tell you something about Zoey, too.
Evet, benim de sana Zoey hakkında söylemem gereken bir şey var.
No more Zoey.
Zoey yok artık.
He just, he just ended things with Zoey.
Zoey'le arkadaşlığını yeni bitirmiş.
Zoey, wait!
Zoey, dur!
Yeah, I told Zoey you hate her.
- Zoey'e senin ondan nefret ettiğini söyledim.
I think it's Zoey!
- Zoey galiba.
Zoey's cousin.
Zoey'in kuzeni.
Hey, uh, listen, Honey, while I've got you, do you have any idea what kind of difficult stuff
Baksana, Canım ; hazır seni yakalamışken Zoey'in yaşadığı zor dönemin ne ile alakalı olduğunu biliyor musun acaba?
Zoey's been going through? Oh, I can't tell you about that.
Bu konuda bir şey söyleyemem.
The only people that are allowed to know are me, Zoey and her therapist.
Bu konuyu sadece ben, Zoey ve terapisti bilebilir.
Zoey.
Zoey.
So we got Ted and Zoey.
Kahramanlarımız Ted ve Zoey.
Ted is in love with Zoey.
Ted Zoey'e âşık.
Zoey has no idea.
Zoey'in haberi yok.
Then Zoey's cousin Honey went home with Barney, and Zoey was happy about it.
Sonra Zoey'in kuzeni Canım eve Barney'le dönünce Zoey buna seviniyor.
Zoey's in love with...
Zoey'in Ted'e- -
Zoey's in love with Ted and Ted doesn't know.
Zoey'in Ted'e âşık olduğuna ve Ted'in bunu bilmediğine.
So Ted and Zoey- - they're in love with each other, which would be fine if Zoey wasn't married to Colonel Mustard.
Yani Ted'le Zoey birbirlerine âşıklar ve Zoey, Katil Uşak'la evli olmasaydı hiçbir sorun olmayacaktı.
Zoey and The Captain are getting divorced.
Zoey'le Kaptan boşanıyormuş.
And what kind of name is Zoey, huh?
Hem Zoey ne biçim isim be?
My first kiss with Zoey was amazing, and complicated.
Zoey'le ilk öpüşmemiz muhteşem ve karışıktı.
So how did Zoey react?
Zoey ne tepki verdi peki?
Zoey and I are getting serious on Valentine's Day.
Zoey'le olan ilişkimiz Sevgililer Günü'nde daha da ciddileşecek.
Hey, are-are you sure it's okay with Zoey that you're here for Valentine's Day?
Zoey Sevgililer Günü'nde burada olmana bir şey demez mi cidden?
Things with Zoey are moving really fast, and the divorce just makes everything more complicated.
Zoey'le aramızdakiler çok hızlı ilerliyor ve boşanma olayı da her şeyi daha da karmaşık bir hâle sokuyor.
Kids, I had just started dating Zoey.
Çocuklar, Zoey ile çıkmaya yeni başlamıştım.
Zoey was married to this super rich, super creepy guy called The Captain.
Zoey'The Captain'denen süper zengin, süper korkunç, adamla evliydi.
So when Zoey and I became friends,
Ve, Zoey ile ben arkadaş olduğumuzda,
Listen, Zoey, I, um...
Bak, Zoey ben...