Zona tradutor Turco
173 parallel translation
And he started following her around, and she got him so nervous... he bust right out with the shingles.
Kızın peşinden ayrılmıyordu, o kadar strese girmişti ki ansızın zona hastalığına yakalandı.
I may not be a bridge champion, but this is one rubber I'm going to take.
Briç şampiyonu olmayabilirim ama bu, zona gireceğim bir el olacak.
Lai... eezit... zona.
Lai... eezit... zona.
Lai eezit zona.
Lai eezit zona.
Lai eezit zona...
Lai eezit zona...
Uh, sudden case of shingles?
Aa, ani bir zona hastalığı?
Had shingles a long time?
Uzun zamandır zona mısın?
The day we got married he got the shingles.
Evlendiğimiz gün zona oldu.
I got a mild case of herpes.
Çok bulaşıcı türde zona var bende.
Where does he stand?
Zona girdi. Şu anda ne durumda?
- She has shingles.
- Zona oldu.
The first time you make love, I... I give you both "g" and an "h" infection.
İlk kez sevişiyorsun ve ben sana hem bel soğukluğu hem de zona bulaştırıyorum.
"H"?
Zona?
Could part of it be related to the herpes epidemic?
Peki bunun, zona salgınıyla bir ilgisi olabilir mi?
So, Ray, when are you gonna take over "Wake Up, Time Zone" and get some real moves on?
Rey, sen ne zaman "Günaydın Time Zona Lisesi" programını devralıp işe yarar şeyler yapmaya başlayacaksın?
Finally, he came down with shingles. They shut down the picture and found another director to finish...
Sonuçta da zona olduğu için yapımı durdurup başka yönetmen bulmuşlar.
Shingles, hepatitis, crabs.
Zona, hepatit, kasık biti.
ZAMFIR'S ZONA
ZAMFIR'İN ZONA'SI
I've heard he proposed to Zamfir's Zona?
Zamfir'in Zone'yi verdiğini duydum!
- What bride, what! ? Zona, of course!
Hangi gelini be?
I'd like a word with her, too...
Zona'yı tabiki! Onunla da konuşmak isterdim...
- And our roofs had bad shingles.
- Çatının padavraları da çok kötü. - Bir kere zona olmuştum.
... so we just implanted... an electrode in the subthalamic zona incerta... an electrode in the subthalamic zona incerta... and thus interrupted the tremor by electrical stimulation.
... böylece biz de... zona incerta'ya bir elektrot yerleştirdik... zona incerta'ya bir elektrot yerleştirdik... ve elektrikle uyararak çarpıntıyı kestik.
A reminder. All players must be vaccinated for cholera, syphilis and shingles before play begins.
Bütün oyuncular oyuna başlamadan evvel klor, frengi ve zona aşılarını olmalılar.
Her name is caprice and she's got shingles.
Onun adı Caprice ve zona nedeniyle yatıyor.
We've made 120 below the line.
Zona 120 yazdık.
Isn't shingles a sign of lowered immunity?
Zona, bağışıklık sisteminin zayıfladığının işareti değil midir?
Mother Abbess just quit because she got shingles!
Başrol oyuncum zona hastalığı yüzünden bıraktı.
Hi, Sona, Jorge. How are you this morning?
Zona, Jorge, bu sabah nasılız?
Jorge and Sona want the surgery.
Jorge ve Zona ameliyat istediler.
Sona?
Zona?
Look, I am so sorry, Sona.
Özür dilerim, Zona.
- Cervical herpes zoster, myelitis...
- Servikal zona miyeliti.
- Scottsdale, in the'Zona.
- Scottsdale, Arizona dolayları.
Lamento, comandante, mas esta zona esta fechada agora ate para alguem como tu.
Üzgünüm, kumandan. Burası kapatıldı. Sizin için bile.
Tivemos a vigiar esta zona mais de seis meses because a top-level Majestic researcher went AWOL.
Altı aydan fazladır bu mekanı gözlemliyoruz... Çünkü en üst düzey Majestic araştırmacılarından birisi kayboldu.
In the event of violence La Zona residents will automatically lose all the special rights this law grants them.
Şiddetli ya da kanlı saldırılar yüzünden bölgemiz sakinleri, kanunla sağlanan tüm yasal haklarını, otomatikman kaybedeceklerdir.
It's a serious situation for La Zona, too.
Bu sitemiz için oldukça önemli.
We have to defend La Zona.
Siteyi savunmak zorundayız.
Mrs. Estévez states that on Wednesday 10 at midnight, her son Miguel entered La Zona and has not been seen since.
Madam Estévez, ayın 10'u Çarşamba gecesi bölgeye giriş yapan oğlu Miguel'i, o günden beri görmediğini beyan eder.
We were at the mechanic's outside La Zona.
Aracın içindeydik. Siteye yakın.
The day you said nothing happened, three robbers entered La Zona and I want to know where they are.
Hiçbir şey olmadığını söylediğiniz gün, 3 genç gizlice siteye girdi. Onları bulmak istiyorum.
Someone from inside La Zona.
Belki de bölgeden biri.
They didn't let me leave La Zona.
Bölge'den çıkmama izin vermiyorlar.
In La Zona.
Sitedeyim.
They were murdered in La Zona.
Sitenin içerisinde öldürmüşler.
But his route takes him through La Zona.
Kötü kaderi Siteyle kesişiyor.
You must respect the autonomy of La Zona.
Sitenin özerkliğine saygılı olmalısınız.
La Zona defence force!
Silah ruhsatlı. Siteyi koruyorum!
On Wednesday the 10th of February, at night... I entered La Zona with some friends to go stealing.
10 Şubat Çarşamba gecesi arkadaşlarımla birlikte, Siteye girdik.
Ah! Lai eezit zona.
Lai eezit zona.