Zorba tradutor Turco
968 parallel translation
You're a great bully, you are.
Seni koca zorba.
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed the Earth.
Aralarında en kötüsü, tyrannosaurus rex adında bir zorba idi, Dünya yüzüne gelmiş geçmiş en acımasuz katildi.
"for if the great are powerless to save us from this tyrant... how can one of no account avail?"
"Eğer ileri gelenlerin bizi zorba hükümdardan kurtarmaya gücü yoksa... böyle önemsiz birinin ne faydası olacak?"
"and from the ranges of the sky... he shall destroy this tyrant with the arrow ofjustice."
"ve gökyüzünün içinden... adaletin okuyla zorba hükümdarı yok edecek."
- What is the name of the tyrant?
- Zorba hükümdarın adı ne?
That is the son of tough old Arad Blake... who made a fortune hauling freight through the Cumberland Gap in the 30s.
O, 30 lu yıllarda, Cumberland Geçidinde yük taşıyıp bir servet yapan ihtiyar zorba Arad Blake'in oğlu.
Too forthright and trusting to realize how ruthless and domineering he is.
İnsanlara o kadar açık ve itimatlısın ki o adamın zorba olduğunu görmüyorsun.
y : i The ruffian dogs, the hellish pair y : i The villain Burke, the meager Hare
Zorba köpekler, şeytan ikili Cani Burke, Kıt Hare
The tyrant has not batter'd at their peace?
Zorba rahatlarını kaçırmadı mı?
What does the tyrant?
Zorba n'apıyor?
Tyrant, show thy face!
Göster suratını zorba!
He also deserves our respect... because, although a loyal German soldier... he came to hate Hitler and all his works... and took part in the conspiracy to rescue Germany... by displacing the maniac and tyrant.
Rommel, saygımızı da hakediyor. çünkü her ne kadar sadık bir Alman askeri olsa da... sonunda gerçekleri görüp Hitler'den ve yaptığı tüm işlerden nefret etti. Zorba ve manyakların tarafından ayrılıp...
That bully Ivan never let me come up and see you.
Şu zorba Ivan yukarı çıkıp seni görmeme müsaade etmedi.
When he returned years later with an army of mercenary, those same citizens not only opened their gates for him, but stood by while he executed members of the League of Government.
Yıllar sonra paralı askerlerden kurulu ordusu ile zorba geri döndüğünde aynı yurttaşlar ona şehrin kapılarını açmakla kalmadılar hükümet üyelerini idam ederken onun yanında durdular.
- Barnaby!
Seni zorba!
- This is monstrous, atrocious, outrageous!
- bu adam iriyarı, zorba, ve kanunsuz biri!
THE BRUTE
ZORBA
Ask Bruto.
Zorba'dan iste.
You know Bruto can't stand the sight of you.
Biliyorsun ki Zorba'nın seni görmeye tahammülü yok.
I came to see Bruto.
Zorba ile görüşmeye gelmiştim.
Don't hurt yourself, Bruto.
Kendini incitme Zorba.
Your back can't take it, Bruto.
Sırtında kaldıracak güç yok Zorba.
Hey, Bruto!
Hey Zorba!
Bruto, where's the stiletto?
Zorba, ufak kama nerede?
Hi, Bruto.
Merhaba Zorba.
Oh, it's you, Bruto. What happened?
Demek sensin Zorba.
Must be Bruto.
Gelen Zorba olmalı.
- Good night, Bruto.
- İyi geceler Zorba.
Let's see, Bruto. Catch this.
Al bakalım Zorba, yakala.
They call me Bruto, but my name's Pedro.
Bana Zorba derler ama ismim Pedro.
Don't think that I'm brutal.
Zorba biri olduğumu sanma.
I forgive you this time because I know it's not yourfault.
Zorba, seni bu seferlik affediyorum çünkü senin hatan olmadığını biliyorum.
Right, Bruto?
Değil mi Zorba?
- Bruto!
- Zorba!
You live here with Bruto?
Zorba'yla birlikte mi kalıyorsun?
Bruto is mine.
- Hayır! Zorba benimdir.
Beat me up, Bruto.
Vur bana Zorba.
Bruto, you're mine, mine...
Zorba sen benimsin, benim.
Bruto, don't go.
Zorba, gitme.
Bruto, bastard!
Zorba, namussuz!
- Look what Bruto did to me.
- Zorba'nın bana yaptığına bak.
Let go, you brute.
- Bırak beni, Zorba!
- Where's Bruto?
- Zorba nerede?
And why should Caesar be a tyrant then?
Öyleyse ne diye zorba olur bu Sezar?
The man's a tyrant.
Adam bir zorba.
Lately she'd been acting pretty despondent.
Son zamanlarda bir zorba gibi davranıyordu.
He's a bully.
Zorba biri.
Why, bewitched Chaldeans, do you serve a devilish, blaspheming and despotic Tsar?
Neden, siz afsunlu Kaldeliler,... Şeytan ruhlu, kafir ve zorba bir çara hizmet ediyorsunuz? ...
That bully is not just anyone.
Bu zorba öyle sıradan biri değil ama.
These nurses can become quite forceful at times.
Bu hemşireler bazan çok zorba oluyorlar.
You big bully.
Seni zorba.