Zoya tradutor Turco
325 parallel translation
Our tankmen went to fight, remembering Zoya's heroism.
Bizim tankçılar savaşmaya gitti. Zoya'nın kahramanlıklarını hatırladılar.
Are you Zoya's servant now?
Şimdi Zoya'nın uşağısın.
Let Zoya come meet him, since he's courting her.
Zoya karşılamaya gelsin, devamlı kur yapıyor.
Turns out that you're helping Zoya.
Zoya'ya yardım ediyoruz.
Thank you for your company and I hope everything between you and Zoya works out.
Arkadaşlığına teşekkür ederim, umarım işyerinde görüşürüz.
You were daydreaming about your Zoya, so you didn't see him.
Sen hayal görmüşsün Zoya, o yüzden görmedin.
Are you spending time with me just because you're mad at Zoya?
Benimle zaman harcıyorsun, çünkü Zoya'ya kızgınsın.
Why would I need your Zoya?
Neden Zoya'ya ihtiyaç duyayım?
- You're so jealous, Zoya.
- Sen Zoya'yı kıskanıyorsun.
Zoya, bring some oil.
Zoya, yağ getir.
ZOYA ZARUBINA - Soviet Intelligence " I was summoned to Tehran to help them prepare for the conference.
ZOYA ZARUBİNA, SOVYET İSTİHBARATI Konferansa hazırlanmalarına yardım etmem için Tahran'a çağrıldım.
ZOYA ZARUBINA - Soviet Intelligence " Stalin wanted to please them.
Stalin onları memnun etmek istiyordu.
ZOYA ZARUBINA - Soviet Intelligence He was a very shrewd negotiator.
Çok kurnaz bir müzakereciydi.
- Hi, Zoya.
- Oh, merhaba, Zoya.
Hello, Auntie Zoya.
Merhaba Zoya Teyze.
Auntie Zoya, this is Dina.
Zoya Teyze, bu Dina.
- What about Zoya?
- Peki ya Zoya?
Turns out to be Zoya Kokotovic, an ex-KGB instructor.
- Zoya Kokotovic, eski bir KGB eğitmeniymiş.
Is there any chance that Zoya is Gazal?
Zoya'nın Gazal olma ihtimali var mı?
What else do you remember about Zoya the first time we saw her?
- Brendan, onu ilk görüşümüzle ilgili ne hatırlıyorsun?
Zoya was walking with a slight limp on her right side.
- Zoya sağ tarafından biraz topallayarak yürüyordu.
Was Zoya Pavlova your daughter?
Zoya Pavlova kızınız mıydı?
Zoya has done this kind of thing before.
Zoya daha önce de böyle bir şey yapmıştı.
We found these pictures in a camera where Zoya was discovered.
Bu fotoğrafları Zoya'nın bulunduğu yerde, bir fotoğraf makinesinde bulduk.
That's Zoya.
Bu Zoya.
We'll use Zoya as our primary reference.
Zoya'yı birincil referansımız olarak kullanacağız.
How far are the buildings from Zoya?
Binalar Zoya'dan ne kadar uzaklıkta?
Zoya Pavlova.
Zoya Pavlova.
It also contained Zoya's DNA.
Onda, Zoya'nın DNAsı da vardı. Evet.
yes Zoya and I made love in that bed many times.
Zoya ve ben o yatakta birçok kez seviştik.
You killed Zoya trying to lock her inside her own body.
Zoya'yı kendi bedenine hapsetmeye çalışırken öldürdün.
Zoya came to me.
Zoya bana geldi.
I think when Zoya asked you to take care of her, paralyzing her from the eyes down wasn't what she had in mind, was it, Doctor?
Bence Zoya ona göz kulak olmanı istediğinde,... aklındaki gözlerinden aşağısını felç etmen değildi,... değil mi, Doktor?
Or Zoya.
Ya da Zoya'yla.
You're talkin'about Zoya Petrovna, I presume?
Zoya Petrovna'dan bahsediyorsunuz sanırım.
Zoya Petrovna.
Zoya Petrovna.
Did you know that you were Zoya's first customer?
Zoya'nın ilk müşterisi olduğunu biliyor muydun?
Her name is Zoya?
Adı Zoya mıymış?
Not to burden you with too much information about the woman you were having sex with on a regular basis, but, yes, her name was Zoya Petrovna.
Düzenli olarak seks yaptığın bir kadınla ilgili seni fazla bilgiye boğmak istemezdim. Ama evet, adı Zoya Petrovna.
Because last thursday, the day before Zoya was murdered,
Çünkü geçen perşembe, Zoya öldürülmeden önceki son randevusu..
So. You saw Zoya 3, 4 times a week?
Zoya'yla haftada 3-4 kez görüşüyormuşsun.
Zoya Petrovna, Will.
Zoya Petrovna, Will.
I need to talk to you about Zoya Petrovna.
Zoya Petrova hakkında konuşmak istiyorum.
I do not know this Zoya.
Bu Zoya kimdir, tanımıyorum.
Don't you think it's strange that you haven't heard from Zoya since last friday?
Geçen cuma gününden Zoya'dan ses çıkmaması tuhaf gelmiyor mu?
I do not know this Zoya!
Zoya kimdir tanımıyorum.
I had tried to tell her is more bad than we thought, but Zoya come anyway.
Düşündüğümüzden daha kötü olduğunu söyledim ona. Ama Zoya yine geldi.
Zoya his favorite.
Gözdesi Zoya'ydı.
I just want to find out what happened to Zoya.
Zoya'nın başına gelenleri öğrenmek istiyorum.
Zoya happy at first.
Zoya başlangıçta mutluydu.
It's just Zoya.
- Zoya.