Êtes tradutor Turco
22 parallel translation
- Vous êtes un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
ll dit que votre passeport ne mentionne pas que voue êtes dans larmée.
Pasaportunuzda orduda yer aldığınızdan söz edilmediğini söylüyor.
Vous êtes bien Monsieur Curtis et Monsieur Chambers?
Bay Curtis ve Bay Chambers mı?
I can't find my wallet.
Alors qui êtes-vous? Cüzdanımı bulamıyorum!
Vous êtes formidable.
- Harikasın.
- Vous n'êtes pas d'ici?
- Vous n'êtes pas d'ici?
Bonsoir mademoiselle. Est-ce que vous êtes libre?
İyi akşamlar, müsait misiniz?
Et votre copine? Vous êtes sûr qu'elle me veut?
Peki ya bayan arkadaşın, o da beni istiyor mu?
Vous êtes fou.
"Vous êtes fous!"
Je sais que vous êtes seule chez vous...
Adım Allison Dubois ama evde yalnız olduğunu biliyorum.
Vous êtes prêt?
Hazır mısınız?
Vous êtes un idiot.
Bir dene istersen aptal.
- Vous êtes en danger.
- Tehlike var.
Vous êtes un menteur!
Yalancı karı!
D'abord, vous êtes une femme ecourante, et si vous travaillez dans une pâtisserie, vous devriez parler Français.
Sen tiksindirici bir kadınsın. Pastanede çalışıyorsan Fransızca bileceksin!
Vous êtes la bijou dans le couronne d'England, Majesté.
Siz, İngiltere tahtındaki bir gülsünüz Majesteleri.
C'est très poli. J'essaie juste de vous expliquer que vous êtes un abruti.
Kibarca aptalın teki olduğunu anlatmaya çalışıyorum.
Vous êtes un imbécile.
Vous êtes un imbécile. ( Siz tam bir embesilsiniz )
Vous êtes Monsieur Gold?
Vous êtes Monsieur Gold? ( Bay Gold siz misiniz? )
- Vous êtes qui vous? - What?
Ne?
- Vous êtes formidable. - Parlez français?
- Fransızca konuşabiliyor musun?
Vous êtes trés jolie.
Çok güzelsiniz.