Translate.vc / Espanhol → Inglês / 16th
16th tradutor Inglês
1,591 parallel translation
¡ Ningún delincuente de "Calle 16" corromperá a mi diosa!
Ain't no 16th Street punk gonna be corrupting my goddess!
¡ Ningún delincuente de "Calle 16" corromperá a mi diosa!
Ain't no 16th Street punks gonna be corrupting my goddess!
¿ Te diviertes con las putas vergas de los de "Calle 16"?
You havin'fun goin'down on your fuckin'16th Street pole?
Recibido el lunes 16, a las 18 : 07.
'Message received Monday 16th, 6 : 07pm.'
- El 16.
- 16th.
¿ Empecé en el lugar 16, más o menos?
Started what, 16th? Or something like that.
Yo estaba a un paso del 16º green en dos y él estaba en la trampa.
I was just off the 16th green in two, and he was buried in the bunker.
Pero cuando cumplí 16, me sorprendió con una copia de su documental y una invitación a pasar el verano con el y la "gente fiera"
But just shy of my 16th birthday... he surprised me with a copy of his documentary... and an invitation to spend the summer with him and the Fierce People.
Se remonta al siglo XVI.
It goes back to the 16th century.
"Esta sería su primera aparición pública desde su cumpleaños 16 en junio".
This was the Queen's first public appearance since her 16th birthday in June.
Su caballo Soñador tiene 20 puntos, está en el 16o. Lugar de la lista.
Your horse Sonador has 20 points and that puts her 16th on the list.
16 de agosto, KR contra Pride United en el campo del KR.
August 16th, Pride United versus KR on the KR pitch.
- Sí, en París, distrito 16.
- Yes, Paris, 16th district.
Para mi cumpleaños número 16, me regalaron mi primera Ferrari que choqué contra el primer camión que me crucé para que mi padre me prestara atención al menos en mi funeral.
On my 16th birthday, I got my first Ferrari. And I smashed it in the first fall I met. Just so that my father would notice me... at least at my funeral.
Una doble con baño para el 16, 17 y 18. Si, ¿ sería tan amable de confirmarlo por carta?
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th... yes, and if you'd be so good as to confirm by letter?
También celebramos que mi hija cumple 16 años.
We also celebrate my daughter's 16th birthday.
Oh esa e ssu opinion el siglo 16 el papa proclamo
In the 16th century, the Pope proclaimed that embryos less than 40 days old are not human.
Es del siglo XVI.
It's from the 16th century.
Aquí, Woods en el hoyo 16.
( Man on TV ) Here, Woods on the 16th.
El día 16 a las ocho.
Eight p. m. on the 16th.
Esto es peor que mi fiesta de cumpleaños 16.
Man, this sucks worse than my 16th birthday party.
Bien, Brian. "Nombre el concilio ecuménico del siglo XVI que marcó un momento decisivo del cristianismo en Europa."
Okay, Brian, "Name the 16th century ecumenical body... " that marked a major turning point for Christianity in Europe. "
Todos regresarán para decir adiós... Louie Kleinman, los gemelos Santander, y el día 15 y 16... Sandra Holloway.
They will all be back to say good-bye... louie kleinman, the santander twins, and on the 15th and the 16th, sandra holloway.
Voy al laboratorio mañana, Y la exposición es el 16.
I go to the lab tomorrow, and the fair's on the 16th.
- Me temo que no. Tenemos disponibilidad el día 16.
We have openings on the 16th.
Anóteme para el día 16.
- Put me down for the 16th.
Necesito que alguien me cubra el día 16, ¿ puedes?
I need someone to cover me on the 16th. You in?
¿ Qué opinas?
What do you think? The 16th, George.
Estaré ahí el día 16.
I'll be there on the 16th.
APARTAMENTO DE APRIL TROOST CALLE 16 ESTE, 104
Apartment of April Troost 104 East 16th Street Wednesday, March 23
Muy cierto, Mary Jo, porque han pasado 16 semanas sin ganador.
That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner.
Esperó al 16 cuando ya confiaban en él.
He waited till the 16th when they trusted him.
Bob Yates fue encontrado, inconsciente,... en la mañana del 6 de junio,...
Bob Yates was found unconscious on the morning of June the 16th...
Sólo sé que siempre se dio por sentado que vendría aquí... unos días antes de cumplir 16 años.
All I know is it's always been a given that I'd be sitting here a few days before my 16th birthday.
Bueno, este es un Cartier, y me lo dieron en mi 16 cumpleaños.
Well, this is Cartier, and I got it for my 16th birthday.
Marissa y "feliz" son términos separados desde su 16º cumpleaños.
Marissa and "happy" parted ways about her 16th birthday.
A todas las unidades disponibles, vayan a Hoover con la 16ª inmediatamente.
All available LAPD units and central bureau, converge on Hoover and 16th immediately.
- El hecho de que parece que estoy albergando a una bruja del siglo XVI?
The fact that I seem to be harboring a 16th-century witch?
El 16 de septiembre de 2005, lo impensable ocurrió.
On September 16th, 2005 the unthinkable happened.
Tienes miedo que te vaya a vender por una caja de Prozac.
Afraid she's gonna sell them for some Zoloft on 16th and D?
Sabe que los lentes, se usan desde el siglo XVI.
You know they've had glasses since the 16th century
¿ Su fecha de nacimiento es el 16 de octubre de 1963?
And your birth date is October 16th, 1963?
El nuevo papa, Benedicto XVI Visito la estatua, aquí en Bailey. Para presenciar el milagro
Earlier today, the new pope, Pope Benedict the 16th himself, visited the statue here in Bailey to witness the miracle firsthand.
Ese día, el 16 de Agosto de 1972, es el día que cambió mi vida.
That day, 16th August 1972, is the day that changed my life.
Las autoridades francesas, habiendo decidido entregar judíos extranjeros, organizaron la primera redada para la mañana del 16 de julio de 1942.
The French authorities, having decided to hand over foreign Jews, organised the first round up for the early morning of the 16th of July 1942.
El 16 de diciembre de 1941, apenas días después de reunirse con Hitler, se dirigió a un selecto grupo de altos oficiales del Ejercito,
On December 16th 1941, just days after meeting with Hitler, he spoke to a carefully selected group of senior Army officers,
- El Travellers Rest, 16 y H. - Iré.
- The Travellers Rest, between the 16th and H.
Era un gran pintor italiano. Del siglo 16, de Venecia.
He was a great Italian painter, 16th century from Venezia.
Ha habido mucho vandalismo entre la calle Davis y la 16.
Been a lot of vandalism around Davis Road and 16th Street.
Atajad por la 16, intentad alcanzarlos.
Cut across 16th, try to intercept them.
RAINBOW ARMY - CALLE 16 OESTE 40
RAINBOW ARMY STOREFRONT 40 WEST 16TH STREET THURSDAY, SEPTEMBER 29