English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / 1804

1804 tradutor Inglês

34 parallel translation
14 de febrero de 1804.
February 14. 1804.
¿ 1804?
1804?
- De 1.804.
I'll say so.. 1804.
En 1804, una expedición exploró un área desde el territorio de Louisiana hasta la costa del Pacífico.
In 1804, an expedition explored an area from the Louisiana territory to the Pacific Coast.
1804 Paseo de Everett noroeste.
1804 Northwest Everett Drive.
Primera locomotora a vapor comprada por Richard Trevithick en 1804. Para Penydarren Ironworks en Gales, llevaba 25 toneladas.
First steam locomotive bought by Richard Trevithick in 1804... for Penydarren Ironworks in Wales, carried 25 tons.
Sus números son... 3699-7 41 2... 6823... 91 40... y 342 4... 1 804-1 83 5... 3668.
Okay. The numbers on them are : 3699-7412-6823... 9140 and... 3424... 1804-1835... 3668.
Este es el canal Rochdale, construido en 1804,..... cuando Manchester era la mayor ciudad industrial del mundo.
This is the Rochdale Canal, built in 1804 when Manchester was the greatest industrial city in the world.
1804 Glade.
1804 Glade.
1804 Glade, en Echo Park.
1804 Glade, in Echo Park.
En 1804, el presidente Jefferson envió a Lewis y Clark y a algunos periodistas integrados a buscar elPaso del Noroeste.
In 1804, President Jefferson sent Lewis and Clark and some embedded journalists to find the Northwest Passage.
Kant murió en 1804, pero escribió sus obras principales en el siglo XVIII.
Kant died in 1804, but wrote his major works in the 18th century.
¿ El tío que diseñó la ley 1804 de la Camara?
Would you say that she was aware of her surroundings? Would Luanne talk to a stranger?
La 1804 se encuentra en revisión ¿ no? Es un delito
"My goldfish died" isn't exactly an effortless atonement to proffer.
No se ve muy claro. 1804, creo.
I can't really tell. 1804, I think.
En diciembre de 1804, se hizo coronar emperador y bajo el nombre de Napoleón I fue fundador del Primer Imperio francés.
In December 1804, had himself crowned emperor and under the name of Napoleon I... ... was the founder of the First French Empire.
El gobierno imperial fue instaurado por el Senado el 12 de mayo de 1804 y Napoleón fue consagrado emperador por el papa Pío VII en Notre-Dâme de París el 2 de diciembre del mismo año... bajo los ojos del pintor Jacques-Louis David a quien se encomendaron cuatro telas sobre la coronación.
The imperial government was established by the Senate May 12, 1804 and Napoleon was consecrated Emperor by Pope Pius VII Notre-Dame de Paris 2 December of the same year under the eyes of the painter Jacques-Louis David which were commissioned sull'incoronazione four canvases.
"La verdadera historia de los hechos de mi vida y muerte desde el año de mi nacimiento, 1804." Estas jugando.
"A true account of my making and my life and death from the year of my birth, 1804." Kidding.
En 1804, invitó al Papa para ungirlo Emperador de Francia en una ceremonia extravagante en Notre Dame.
In 1804, he invited the Pope to anoint him Emperor of France in an extravagant ceremony in Notre-Dame Cathedral.
Pero en Haití, la lucha se prolongó hasta 1804, cuando la colonia finalmente ganó independencia de Francia y estableció el mundial primera república negro.
But in Haiti, the fighting went on until 1804, when the colony finally won independence from France and established the world's first black republic.
1804 North Columbia Street.
"1804 North Columbia Street."
Esto es 1804 South Columbia.
This is 1804 South Columbia.
1741, 1804.
1741, 1804.
- Vivo en el 1804.
I live in 1804.
¿ Dónde está la habitación 1804?
Where's room 1804?
Cualquier artículo personal recolectado esta noche por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU podrá ser recuperado en nuestra oficina local en 1809 Sur, Calle Walnut.
Any personal items collected tonight by the US Department of Housing and Urban Development can be retrieved... at our field office at 1804 South Walnut Street.
He persuadido al príncipe regente para que abra una comisión real sobre el hundimiento de un barco de la Compañía de las Indias Orientales llamado Cornwallis el 10 de julio de 1804.
I have prevailed upon the Prince Regent to open a Royal Commission into the sinking of an East India Company ship called the Cornwallis on July 10th, 1804.
Lo cual no era estrictamente ilegal en 1804.
Which is strictly not illegal in 1804.
Estoy investigando el hundimiento de un barco llamado Cornwallis, renombrado como The Influence, que zarpó de la costa de Cabinda en julio de 1804.
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis, renamed the Influence, off the coast of Cabinda in July 1804.
Un ejemplo del tipo de clavo que usasteis para sellar la bodega de carga del barco de la Compañía de las Indias Orientales, el Cornwallis, cuando encalló... en julio de 1804.
An example of the kind of nail you used to nail down the hold of the East India Company ship, the Cornwallis, when she ran aground... in July 1804.
Construida por la gente de la puerta de al lado en 1804, por lo tanto, no hay granito italiano y es 38 centímetros más fina.
Built by the folks next door in 1804, therefore not Italian granite and 15 inches thinner.
- "Papá te quiere" - ¿ Jack tiene un celular? Sí.
- The guy behind House Bill 1804?
Uh, Jensen... Lo que mis amigos dijeron es verdad. Soy un periodista.
Uh, Jason... 700 dagu road, apartment 1804.
Calle Dagu # 700, apartamento 1804. Ahí es donde vive.
That's where he lives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]