Translate.vc / Espanhol → Inglês / 1815
1815 tradutor Inglês
57 parallel translation
30 de Marzo de 1815.
On March 30. 1815.
Cuando Napoleón, el 16 de octubre de 1815, fue secuestrado por los ingleses a bordo del Belerofonte y desterrado a Sta. Elena... el mundo respiró de alivio.
When Napoleon on 16. October 1815 was abducted to St. Helena by the British on board the Bellerophon... the whole world breathed with relief.
Liberado el 8 de setiembre de 1815.
Released September 8, 1815.
Una comunidad moribunda en 1815, se encuentra ahora entre las más prósperas regiones del país. ¿ Gracias a quién?
A dying community in 1815, it now ranks with the most prosperous regions in the land.
1º de marzo de 1815. Levántate la manga.
It's the date of the emperor's landing at Cannes :
El 17 de junio de 1815, en este mismo lugar, el emperador dijo adiós a mi madre.
On June 17th, 1815, on this very spot, the emperor bid farewell to my mother.
Estoy atónito ante tal dispendio.
1815. - I'm appalled at such extravagance.
Él fue un sacerdote, en 1815 fue capturado por los españoles, y fue llevado a la ciudad de México, donde fue ejecutado.
He was a priest. In 1815, he was captured by the Spanish and brought to Mexico City, there he was executed.
Me hablan de Jean Valjean, y no lo conozco.
The Emperor's landing. First of March, 1815.
EI desembarco del emperador, el 1 de marzo de 1815.
Be patient and everything will go well. I am patient. I have waited so long.
1815.
1815.
18 de junio de 1815.
18th June 1815.
1815 : la ducha.
" 18 h 15 : shower.
1787-1815.
Dates, 1787-1815.
Me encerraron el 28 de febrero de 1815.
I was imprisoned on 28 Feb., 1815.
- 1815.
- 1 81 5.
En 1815 Alexander von Humboldt se convirtió en el primero en describir la precisa forma de producción y los efectos del curare.
By 1815 Alexander von Humboldt became the first to describe the precise production and effects of curare.
- En la batalla de Waterloo, en 1815.
- Battle of Waterloo, 1815.
" 21 de junio de 1815.
" June 21, 1815.
Estamos en Viena, en 1815.
Vienna, 1815.
Todo eso está en "Victorias y Conquistas francesas de 1792 a 1815".
It's all in "French Victories and Conquests from 1792 to 1815".
Perdón, en 1815.
Sorry, in 1815.
1807... ¿ Es antes o después de 1815?
1807 is before or after 1815?
Que entró en presidio en 1796 y fue liberado en 1815.
Got into labour camp in 1796 and was released in 1815.
Yo le he regalado una edición de la "Ilíada" de 1815.
I've given an edit of the "Iliad" of 1815.
En el año 1815.
It's the year 1 81 5
Me enviaron del año 1815 para detener a Munkar y Nakir.
I have been sent from the year 1815 to stop Munkar and Nakir.
Fue en 1815, yo estaba en el Congreso de Viena.
It was 1815, I was at the Congress of Vienna.
Hay un chelo que puedo comprarle a Karin ; un Fagnola 1815.
There's a cello I can buy Karin ; an 1815 Fagnola.
En 1815 ya no regresaron... FEROZ 3 El Comienzo Los indios dicen que la maldición comenzó en la época antigua y fue transmitido con la sangre por generaciones.
The Indians say the curse began in the time of the ancients, and was passed down through the blood of generations.
- 1789, se modificó en 1815.
- 1789, amended in 1815.
En 1815 la derrota en la batalla de Waterloo... significó el fin para Napoleón y para la joven República Francesa.
NARRATOR : In 1815, defeat at the Battle of Waterloo meant the end for Napoleon and the short-lived French Republic.
" El 23 de enero de 1815, Napoleón Bonaparte se declaró... arrepentido, afligido... no, escribe arrepentido y nada más.
On January 23, 1815... Napoleon Bonaparte declares himself... reformed, remorseful... no, repentant, write repentant and that's that.
El 18 de junio de 1815, agentes del brazo británico de la familia Rothschild, observaron como el emperador Napoleón Bonaparte luchó desesperadamente para salvar a su ejército, de las garras de un ataque británico.
On the 18th of June 1815 - agents of the British arm of the Rothschild family looked on - as Emperor Napoleon Bonaparte fought desperately to save his army - from the jaws of a British Pression Pincer Attack.
- 1815, un Año terrible,
1815, a terrible year.
- 18 de junio 1815? Mierda!
June 18th, 1815.
La encontraron dentro de una caja sepultada en 1815.
It was found in a box buried in 1815.
En 1815, unos trabajadores que restauraban la curia de Aosta descubrieron una urna, dentro habían diversos objetos, entre ellos una túnica que se creía de gran valor mágico.
En 1815, some workers were restoring the Curia of Aosta, they discovered an urn, Inside there were various objects, including a tunic believed valuable magic.
Lo cual significa que debí haber muerto en... 1815.
That means I should have died in... 1815.
- 1815 Longview.
- 1815 Longview.
Casa segura del FBI, 1815 Longview.
FBI safe house, 1815 Longview.
Construido en 1815, el templo fue nombrado por las serpientes que residen en él.
Taking its name from the snakes That reside
Construyeron la casa en 1815, cultivando hasta 1850, cuando fue expropiada.
They built the house there in 1815, farmed there until 1850 when the land was expropriated by the city.
El 18 de junio de 1815, se encuentran en Waterloo los ejércitos del Duque de Wellington y del emperador Napoleón.
On the 18th June 1815, the armies of the Duke of Wellington and the Emperor Napoleon met at Waterloo.
Cuando el imperio de Napoleón se derrumbó en 1815, el Papa fué liberado, pero el costo del traslado de la totalidad del archivo de vuelta a Roma, sería enorme.
When Napoleon's empire crumbled in 1815, Pius was released, but the cost to the entire archive returned to Rome, would have been enormous.
Aquí, en 1815, el volcán del Monte Tambora explotó en un cataclismo de fuego, humo y cenizas.
Here, in April 1815, the Mount Tambora volcano exploded in a cataclysm of fire, smoke and ash.
El lugar donde, en 1815, Napoleón sería derrotado.
The place where, in 1815, Napoleon would meet his defeat.
Incluyendo mi primera puntuación, tendría un 1815.
Adding that amount to my first score, I'd have an 1815.
Este es un brandy Napoleón 1815.
This is an 1815 Napoleonic brandy.
- 8 de enero, 1815.
- January 8, 1 81 5.
"El vuelo 1815 de la American Airlines con destino a Portland está listo para embarcar".
IS NOW READY FOR BOARDING.