Translate.vc / Espanhol → Inglês / 1935
1935 tradutor Inglês
304 parallel translation
AÑO 1935
YEAR 1935
MOSFILM 1935
MOSFILM 1935
1935.
1935.
Octubre, 1935.
October, 1935.
"Juárez, México. 30 de mayo de 1935".
"Juárez, Mexico. May 30, 1935."
En el año 1935 a 1936...
For the year 1935 and 1936.
SHINSHU, 1935
Shinshu, 1935
Rodada en 1935 Dirigida por Yasujiro Ozu
Filmed in 1935 Directed by Yasujiro Ozu
Ésta película ha sido rodada en 1935, cuando el actor tiene 51 años, con la ayuda del Kokusai Bunka Shinko-kai con la intención de promocionar las expresiones artísticas japonesas en el extranjero.
This movie was made in 1935 when he was 51 years old, with the help of the Kokusai Bunka Shinko-kai to promote the art of Japanese dance abroad.
El día del Derby en 1935, le pusimos en el panel de señales.
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
Arrancaron las páginas que cubren los años 1935 y 36.
- Pages covering 1935 and'36 have been removed.
- ¿ Trabajó para ella en 1935 ó 36?
- Work for her in 1935 or'6?
Buscarán en los periódicos de 1935 y 36 de inmediato... y revisarán la cuenta bancaria de la Sra. Bentley.
They're putting men on the 1935 and'36 newspaper files right away... and they're going to check up on Mrs. Bentley's bank account.
De los años 1935 y 36.
Covering years 1935 and'36.
En 1935, Jeanne estuvo casada con un hombre apellidado Russell.
In 1935, Jeanne was married to a man named Russell.
1935, asalto y agresión, puesto en libertad.
" MAY 30, 1935--ARRESTED, ASSAULT AND BATTERY,
Julio de 1935, asalto criminal, sentencia suspendida.
"DISCHARGED. " JUNE 18, 1935- - FELONIOUS ASSAULT, " SENTENCE SUSPENDED.
Quiero ver ciertas pruebas técnicas dadas al... Comité Naval de Armas Pesadas de 1935.
I want to refer to certain technical evidence... given before the Naval Heavy Armaments 1935 Committee.
Una copia del informe del Cte. Naval de Armas Pesadas, 35
A copy of the Naval Heavy Armaments 1935 Committee's report.
No tenemos copia del informe de 1935, Sr.
I'm afraid we haven't a copy of the 1935 report, sir.
Trabajando en Inglaterra si no encontramos el informe...
But if we can't trace this 1935 report- -
- El Congreso aprobó una ley en 1935.
- Congress passed a law in 1935.
"Registro Civil de Nacimiento, condado de Franklin, 1935."
"REGISTER OF BIRTH, FRANKLIN COUNTY, 1935."
Austin Copeland, 23 de febrero, 1935.
AUSTIN COPELAND, FEBRUARY 23, 1935.
El único hecho que puedo testificar es que traje al mundo a un varón en la noche del 23 de febrero de 1935, en Woodland.
THE ONLY FACT I CAN TESTIFY TO IS THAT I DID DELIVER A MALE INFANT ON THE NIGHT OF FEBRUARY 23, 1935, AT WOODLAND.
Y fue en la noche del 23 de febrero de 1935, como muestran los archivos, y por lo que recuerdo, porque era la noche del día que me sedaban por vez primera en la consulta del odontólogo.
AND IT WAS ON THE NIGHT OF FEBRUARY 23, 1935, AS THE RECORDS SHOW, AND AS I REMEMBER,
En la carretera al norte de Tampa, Florida... la noche del 30 de Noviembre de 1935.
On the road north of Tampa, Florida... the night of November 30, 1935.
Y, en 1935, ordenó un alistamiento nacional.
And in 1935, ordered National Conscription.
Iremos adherir a el Incondlclonalmente. El mundo ahora sabía que aquel Pacto de No Agreslón... de Hltler fue un beso de muerte.
- Adolph Hitler, May 21, 1935 the World now knew, that a non - aggression pact With Hitler..... Was the kiss of death.
Construimos cincuenta mil barcas de goma. Eso fue en 1935.
So we started building rubber boats, 50,000 of them as far back as 1935.
¿ Qué hacían ustedes en 1935?
What did you do in 1935?
Y otra vez, con Freidank en 1935 y en Agosto, Octubre, Noviembre de 1936. "
And again, with Freidank in 1935 and in August, October, November, 1936. "
Mande los planos a Stone, llame a las librerías de viejo por si tienen el número de julio de 1935 de la revista'lngeniería'.
Airmail those blueprints off to Stone. Call every second-hand bookstore in town and try to find... a back issue of "Engineering" for July, 1935.
Julio de 1935.
July 1935.
Tuvo un ataque de meningitis en junio de 1935, hace 2 años.
You had an attack of meningitis in June of 1935. Two years ago,
¿ Qué sucedió en Londres la noche del 5 de octubre de 1935?
what happened in London the night of October 5th, 1935?
¿ Qué sucedió en Londres la noche del 5 de octubre de 1935?
what happened in London, the night of October 5th, 1935?
¿ Qué sucedió en Londres la noche del 5 de octubre de 1935? " Sí.
"what happened on night of October 5th, 1935?" Yes.
En la noche de la sesión fatal, alguien preguntó... qué había sucedido en Londres la noche... del 5 de octubre de 1935.
On night of fatal séance, someone ask... what happened in London on night of October 5th, 1935.
Durante el accidente automovilístico, ocurrido en Londres... en la noche del 5 de octubre de 1935... un mago famoso conocido como Shardo... el Grande fue gravemente herido.
During automobile accident, which occur in London... on night of October 5th, 1935... a famous magician known as Shardo... the Great is horribly injured.
Pero en 1935 te afiliaste a la alianza germano-americana bajo el nombre de Hilda Winters.
But in 1935, you joined the German-America Bunde under the name of Hilda Winters.
Ultima pelea en el Sports Arena de Filadelfia en el 35.
Last fight : Philadelphia Sports Arena, October 1935.
05 de octubre de 1935 ACADEMIA Admisión
October 5, 1935 ACADEMY Admission
Por ejemplo, usted dice que este Austin es del 35. Yo digo que es del 31 por lo menos.
For instance, you say this is a 1935 Austin, I say it's 31 at the latest.
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
It says here that a certain Erika Schlütow... von Schlütow, pardon I... has been an active von Nazi ever since 19 - von - 35.
- Fides, modelo Fides, 1935.
- A lightweight Fides, 1935 model.
La acción arranca en 1935.
This film begins in 1935.
Krafft quizá sea un escritor, y parece un jugador de ajedrez pero en 1 935, fue admitido como cirujano plástico.
Krafft may be a writer, and he looks like a chess player but in 1935, he was admitted as a plastic surgeon.
Maurizius, Leonard... es considerado culpable del asesinato cometido la noche del 22 de octubre de 1935.
- Maurizius, Leonard is found guilty of the murder committed the night of October 22 1935.
¿ Ha dicho 1935?
1935, you said.
Debiste venir a trabajar en la montaña en 1935.
You should have been with us on that intermountain deal in 1935.