Translate.vc / Espanhol → Inglês / 2046
2046 tradutor Inglês
53 parallel translation
Retiro 2046.
Retiro 2046.
Póngame con Croydon 2046.
Give me Croydon 2046.
No podrá optar a la libertad condicional antes del año 2046.
You'll be eligible for parole no earlier than the year 2046.
En el 2046 descubrieron que algunos tipos de movimiento de las ondas provenientes desde un cuerpo humano podian convertirse en una fuerte energía cósmica.
In the year 2046, it was discovered that the human body emits a special wave which can convert into a powerful "Space Energy".
Precrimen nació en el año 2046 subvencionado por el gobierno federal.
The Precrime program began in 2046 with a federal grant.
El programa de Precrimen empezó en el año 2046 con una subvención federal.
Definitely female. TOUR GUIDE : The Precrime program [br] began in 2046 with a federal grant.
Hong Kong, 2046
Hong Kong, 2046
La verdad, antes de que rompiéramos, habíamos planeado ir a la premier de 2046 esta noche
Actually, before we broke up, we planned to go to the premier of 2046 tonight
En el año 2046 una vasta red de ferrocarril se extiende sobre el globo.
In the year 2046, a vast rail network spans the globe.
Un misterioso tren parte hacia el 2046 de vez en cuando.
A mysterious train leaves for 2046 every once in a while.
Todos los pasajeros que van al 2046 tienen la misma intención :
Every passenger going to 2046 has the same intention :
Porque nada cambia nunca en el 2046.
Because nothing ever changes in 2046.
Si alguien quiere salir del 2046 ¿ cuánto tardará?
If someone wants to leave 2046 how long will it take?
Que yo recuerde, muchos han ido al 2046.
As I recall, many have gone to 2046.
¿ Puedo preguntarle por qué se fue del 2046?
May I ask why you left 2046?
Cuando alguien me pregunta por qué dejé el 2046 yo le doy una respuesta vaga.
Whenever anyone asked why I left 2046 I gave them some vague answer.
Me fui al 2046.
I went to 2046.
De no haberla encontrado, no habría visto ese número. Y no habría escrito "2046".
If I hadn't run into her that night, I wouldn't have seen that number and I wouldn't have written 2046.
Pero la2046 hay que redecorarla.
But 2046 has to be redecorated.
Y luego se muda a la2046 cuando esté lista. ¿ Qué le parece?
Then switch to 2046 when it's ready. How about it?
No tardaron mucho en redecorar la2046.
It didn't take long to finish redecorating 2046.
Una historia llamada 2046 sobre hombres y mujeres buscando el amor y arriesgándolo todo para llegar a un lugar llamado 2046.
A story called 2046. All about men and women looking for love risking everything to get to a place called 2046.
Vamos. 2046.
Let's go to 2046.
A algunos no les entusiasmó la parte de ciencia ficción, pero para mí 2046 sólo era el número de una habitación.
Some didn't take to the science-fiction angle but all "2046" meant to me was the number of a hotel room.
Pronto alguien se mudó a la2046.
Soon, someone moved into 2046.
Y empecé a imaginarme como un japonés que va en un tren hacia el 2046 y se enamora de una androide con acción retardada.
So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction.
Si alguien quiere salir del 2046, ¿ cuánto tardará?
If someone wants to leave 2046, how long will it take?
¿ Por qué quieres irte del 2046?
Why do you want to leave 2046?
Cuando alguien me pregunta por qué dejé el 2046 le doy una respuesta vaga.
Whenever anyone asked why I left 2046 I gave them some vague answer.
Teníamos la habitación 2046.
We had room 2046.
Todo el que llega al 2046 tiene la misma intención :
Everyone who goes to 2046 has the same intention :
Porque en el 2046 nunca cambia nada.
Because in 2046 nothing ever changes.
Necesito un recuento y una química 7 para la 2046.
Brenda, I need a C.B.C. Chem 7 in 2046.
Pensamos en ver 2046, de Wong Kar-wai.
We're thinking of going to see 2046. Directed by Wong Kar-wai.
- ¿ Cuál es el mayor desde 2046?
Who had the biggest hands? Number 22 or 46?
( Últimas palabras de K88, Año 2046 )
) ( K88's last words, 2046 )
Son las... 20 : 46, y estoy investigando el incidente que ocurrió en Registros.
The time is... 2046, and I'm investigating the incident which occurred in booking.
Última llamada para abordar el vuelo de Emirates 2046 destino Dubai por la puerta D-30.
This is the final boarding call for Emirates flight 2046 to Dubai... at gate d-30.
Última llamada para el vuelo 2046 con destino a Dubai.
Final boarding call for flight 2046 to Dubai.
Es 2046.
It's 2046.
Bienvenidos al debate por la Alcaldía de 2046.
Welcome to the 2046 mayoral debate.
CON AMOR EN MEMORIA DE DYLAN 2040-2046
IN LOVING MEMORY OF DYLAN 2040-2046
Este... es el año 2046.
This... this is 2046.
Esto es el 2046.
This... this is 2046.
Créanme cuando les digo que lo mejor para esta misión y para Uds. es hacer las reparaciones a la Waverider aquí en 2046, después volver a su tiempo y asegurarnos que nada de esto llega a suceder.
Believe me when I tell you that the best thing for yourselves and for this mission is to make the repairs to the Waverider here in 2046 then head back to your own time and make sure that none of this ever comes to be.
Seguro que para 2046 ya han elaborado un prototipo.
They surely would have gone to prototype by 2046.
¿ De verdad quieres arriesgarte a ser abandonado en esta versión de 2046 para siempre?
Do you really want to risk being marooned in this version of 2046 forever?
- Sí, Star City en 2046.
- Yes, Star City, 2046.
Todavía está enfadado por tener que salir de 2046.
He's still sore about having to leave 2046.
Lo noqueaste y obligaste a salir de Star City 2046, que es como Disneylandia para los criminales.
You did knock him out and force him to leave 2046 Star City, which is like Disneyland for felons.
Roger Caplan, nacido el 15 de abril de 2046.
[door creaks, shuts] Roger Caplan, born April 15th, 2046.