Translate.vc / Espanhol → Inglês / 2077
2077 tradutor Inglês
67 parallel translation
Nos encontramos en el año... 2077.
The year is now... 2077.
Verá, coronel, nos encontramos en el año... 2077.
You see, Colonel, the year is now... 2077.
Resumiendo... el ciborg de combate fabricado el 23 de abril de 2077,
To summarize... the combat
CYPER N77, entró en el centro médico NEUCOM junto a otros cuatro ciborgs desviantes.
Cyborg manufactured on April 23, 2077 CYPER N77 broke into the NEUCOM medical center with four other deviant cyborgs.
2077.
2077.
¡ No eres del 2077!
You are not from 2077!
¿ Cómo se vuelve al 2077?
How do you get back to 2077?
¿ No tienes maquillaje en el 2077?
Don't they have makeup in 2077?
2077, mi época, mi ciudad, mi familia.
2077, my time, my city, my family.
Señorita, aléjese del borde. 2077.
Miss, get away from the edge. Whoa! 2077.
Que, ¿ hacen eso en 2077?
What, do they do that in 2077?
He pasado los últimos veinte años pensando que yo fui el único que volvió del 2077 y aquí estás...
I've spent the last twenty years thinking I was the only one who made it through from 2077 and here you are...
¿ Quieres regresar a 2077?
Do you want to go back to 2077?
Pero ahora se ha desviado de cada plan que presentó en el 2077.
But now... he's strayed from the very plan he laid out in 2077.
14 de marzo de 2077.
March 14th, 2077.
¿ Así es como resuelven los asesinatos en 2077?
Is this how they solve murders in 2077?
Hay muy pocos asesinatos en 2077.
There are very few murders in 2077.
Soy una viajera del tiempo del año 2077 que usa tecnología que aún no se ha inventado.
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
No el futuro de 2077, sólo el futuro inmediato.
Not 2077 future, just right now future.
¿ Cómo soy en 2077, yo de mayor... cuál es mi problema?
What am I like in 2077, like old me... what's my deal?
En 2077 tú eres, en términos de hoy...
In 2077, you are in today's terms...
Mi nombre es Kiera Cameron, y vine aquí desde el año 2077.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
En 2077, Pyron está entre las 20 corporaciones más importantes ellos tienen un lugar en el congreso y Escher los puso ahí.
In 2077, Piron is one of the top 20 corporations. They have a seat at the congress, and Escher got them there.
¿ Esto te parece 2077?
Does this look like 2077?
2077, mi tiempo, mi ciudad, mi familia.
2077. My time, my city, my family.
- Me llamo Kiera Cameron y llegué aquí desde el año 2077.
- My name is Kiera Cameron. And I came here from the year 2077.
2077, mi tiempo, mi ciudad, mi familia.
2077. My time. My city.
¿ Y todos los policías se ven así en 2077?
So do all cops look like you in 2077?
No estamos en el 2077, ¿ de acuerdo?
This isn't 2077, alright?
La oficina de Alec Sadler, 2077.
Alec Sadler's office, 2077.
Sigue diciéndole al personal médico que es del 2077 y que habla con gente muerta.
He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people.
Hay muchísimas posibilidades de que regreses a 2077 y te encuentres que no hay nadie esperando por ti.
There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you.
No creo que voy a estar en torno a 2077, pero me búscame, ¿ lo harás?
I don't think I'll be around in 2077 but look me up, will ya?
Puedo evitar que Liberate venga del 2077,
I can prevent Liber8 from ever coming to 2077,
Mi nombre es Kiera Cameron, y yo vinimos aquí desde el año 2077.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Él nunca llegaría a ser el Alec Sadler de 2077.
He'll never grow up to be the Alec Sadler of 2077.
No lo recuerdo de 2077.
I don't recognize it from 2077.
Lucas añadió algo de 2077 en la ecuación.
Lucas added some 2077 into the equation.
Te acostaste caminado a través de su vida en 2077.
You slept walked through your life in 2077.
No quiero ser como él en 2077.
I don't want to be like him in 2077.
La envió aquí desde 2077.
He sent her back here from 2077.
En 2077 cuando trabajas para el SPC todo se graba, ¿ no es cierto?
In 2077 when you're on a CPS call, the whole thing is recorded right?
En un eslogan de 2077, o lo que hay aquí adentro.
A slogan from 2077, or what's in here.
y vine aquí desde el año 2077.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Pensamientos de 2077.
Thoughts of 2077.
No me importa si es popular en 2077, por favor, no "shaboof" como una burla o dis o eslogan nunca más.
I don't care if it's popular in 2077, please never "shaboof" as a taunt or dis or catchphrase ever again.
Yo seré quien mantenga tu legado vivo al patentar y replicar cada nano-partícula de 2077 dentro de esa mole de bioingeniería que llamas cuerpo.
I'll be the one keeping your legacy alive as I patent and replicate every nano-particle from 2077 inside that bioengineered hulk you call a body.
Estoy tratando de regresar al año 2077.
I'm trying to get back to the year 2077.
Si logras volver al 2077, dale esto a mi padre.
If you manage to make it back to 2077, give this to my father.
Ella dejó el 2077 en contra de su voluntad y ha hecho más cambios al futuro de los que Liber8 pudo haber hecho jamás.
She left 2077 against her own will and she's done more to change the future than Liber8 could have ever done.
2077 alto.
Company halt.