Translate.vc / Espanhol → Inglês / 752
752 tradutor Inglês
176 parallel translation
Quería que te curases, para que Jacques pudiese elegir entre dos chicas parecidas.
I wanted you to be cured, so that Jacques could chose 696bis 01 : 22 : 02,648 - - 01 : 22 : 03,752 between two similar girls. Not exactly the same.
- Opus 752.
- Opus 752.
Luego en el 752-0420 y despues en casa en el 621-4598.
Then I'll be at 752-0420 and then I'll be home at 621 - 4598.
Es Christie, No estare mas en el 752-0420,
This is Mr Christie, I'm no longer at 752-0420,
566 01 : 38 : 59,079 - - 01 : 39 : 01,752 servir, servir a la divina idea es la meta... de la libertad por la que este pueblo ha sido elegido.
Thus, you won the people not for the eternal one, but for yourself... For their freedom - so that they would become a nation. To serve, to serve the divine idea is the purpose... of the freedom for which this folk has been chosen.
sabe, Rhoda... en general, soy un hombre honesto, 752 1 : 36 : 17,300 - - 1 : 36 : 19,200 pero tengo que decir una cosa.
See here, Rhoda, I'm really a proper fellow, all in all.
Está bien, tiene $ 12.752 en su cuenta.
Okay, you have $ 12, 752 in your account.
1 0.751... 1 0.752...
10,751... 10,752...
Caso número 752, señoría.
Case no. 752, your honor
Llamada para el preembarque del vuelo 752 a Munich.
Pre-boarding call for flight 752 to Munich.
¿ Tiene una furgoneta con matrícula no TJA 752?
Do you own a van with the license plate number TJA 752?
752 Mandeville Lane.
752 Mandeville Lane.
Soy Ellen Parsons, puede dejar un mensaje aquí o localizarme en mi oficina : 212-752-4708.
This is ellen parsons. You can leave a message here or reach me at my office : 212-752-4708.
Era una cálida noche de junio de 1752 la noche de mi profético vuelo de cometa...
It was a warm June evening in 1 752, the night of my fateful kite flight...
343, 91, 752, 288, adelántense por favor.
343, 91, 752, 288, could you please step forward.
752, ¿ cómo se llama, por favor?
752, what's your name, please?
Bien, necesitamos a 825, 752, 758, 39...
Okay, we need 825, 752, 758, 39...
- Dame una razón. - Te apuesto todo el té de China. - Esa no es una razón.
Like 752 would be July 1952.
¿ Sí? Bueno, anda toda misteriosa, como "no puedo decirte lo que pasó" como si fuera una agente secreta o algo así.
752 is "color" and 598 means "bird."
Si este 753 fuera 752 entonces sería...
If the 753, right here, was a 752, then it would be...
es la forma en que esperaba, allí en los campamentos, las mejillas hundidas, cofres tuberculosa, 752 00 : 43 : 23.556 - - 00 : 43 : 26.675 y desde el interior de la hembra ennegrecido, 753 00 : 43 : 26.675 - - 00 : 43 : 30.596 esos ojos enfermos de miedo, pero vivo.
This is the way they looked, back there in the camps, sunken cheeks, tubercular chests, and from inside the blackened sockets, those eyes sick with fear but alive.
Hace 752 días.
752 days ago.
Número 752.
Number 752.
752.
752.
Estoy en la habitación 752, en la que creo es tu habitación
I'm in room 752, which I believe is your room.
Año 1.752.
1752.
pero se negó a matar y fué enviado de vuelta a Francia pasó tres años limpiando los retretes sucios de 752 soldados
At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria, but refused to kill and was shipped back to France... spending three years cleaning the toilets of 752 dirty soldiers.
- 7 52, 7 52...
- 752, 752...
- 7 52...
- 752...
7 52... 7 52...
752... 752...
- Más despacio, Huck. - 7 52... 7 52... 7... 7 52. 7 52.
We can't understand. - 752... 752... se... 752.
7 52, 7 52...
752, 752...
- 7 52.
- 752.
- ¿ Qué demonios es 7 52?
- What the hell is 752?
7 52, 7 52, 7 52, 7 52, 7 52,
752, 752, 752, 752, 752,
7 52, 7 52, 7 52, 7 52, 7 52, 7 52, 7 52,
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
7 52. 7 52.
752. 752.
7 52. 7 52. 7 52.
752. 752. 752.
¿ Por casualidad no sabes lo que significa "7 52"?
You don't happen to know what "752" means, by any chance?
7 52, 7 52, 7 52...
752, 752, 752...
- 7 52, 7 52, 7 52...
- 752, 752, 752...
- Todas de la misma tela, pero con estilos diferentes... - 7 52...
- All the same fabric, but different styles... - 752...
- Porque odio cuando todas las damas de honor... - 7 52...
- Because I hate when all the bridesmaids... - 752...
- Jesse sonriéndome mientras camino del brazo de mi padre. - 7 52, 7 52,
- Jesse smiling at me as I walk down the aisle on my dad's arm. - 752, 752,
- Una antigua que Jesse y yo pudiéramos reformar los fines de semana. - 7 52...
- Something old that Jesse and I could remodel on weekends. - 752, 752...
- Con un jardín y llevando abono con gusanos. - 7 52, 7 52...
- With a garden I was going to compost with worms. - 752, 752...
Lo sentía real. - 7 52, 7 52...
It felt real... - 752, 752...
- 7 52, 7 52, 7 52, 7 52,
- 752, 752, 752, 752,
- ¡ Déjame!
695 00 : 51 : 06,752 - - 00 : 51 : 08,629.. or, rather, colourful woman.
Bueno chicos que tienes tres minutos, 81 00 : 10 : 32.613 - - 00 : 10 : 34.752 a continuación, quiero un coro de "Osos de Peluche Picnic".
Alright boys you've got three minutes, then I want a chorus of "Teddy Bears Picnic".
estoy jugando "The Star Spangled Banner", 457 00 : 53 : 17.442 - - 00 : 53 : 20.423 pero a menos que todos comenzar a cantar en el mismo libro de canciones, 458 00 : 53 : 20.612 - - 00 : 53 : 23.752 los bastardos Nazis nos tendrá cantando "Lilia Marlene", 459 00 : 53 : 24.015 - - 00 : 53 : 25.016 sabe de lo que estoy diciendo?
I'm playing "The Star Spangled Banner", but unless we all start singing from the same song book, then those Nazi bastards will have us singing "Lilia Marlene", you know what I'm saying?