Translate.vc / Espanhol → Inglês / 900
900 tradutor Inglês
2,293 parallel translation
Es verdad en cambio, 900 gramos.
And'true however, 900grams.
Ya te lo he dicho, no puedes perder 900 gramos sólo haciendo pis.
I've already'mentioned, you can not miss 900grams only doing the pee'.
He subido sobre mi balanza digital completamente desnudo, antes de hacer pis... y luego enseguida después, y pesé 900 gramos menos.
I got on my digital scale naked before you pee'... and then immediately after, and weighed 900grams less.
Por primera vez en 900 años, ¿ por qué eso suena a malas noticias?
For the first time in 900 years, why does that feel like bad news?
$ 3,800... $ 3,900... $ 4,000... $ 4,100... $ 4,200... $ 4,300... $ 4,400... $ 5,000. $ 5,000. $ 5,100... $ 5,200 en el teléfono...
$ 3,900... $ 4,000... $ 4,100... $ 4,200... $ 4,300... $ 4,400... $ 5,000. $ 5,000. $ 5,100... $ 5,200 on the telephone.... $ 5,300... $ 5,400... $ 5,500... $ 6,000 there. $ 6,500.
Esto es un boceto del 900 de la calle Adams, donde tuvo lugar el tiroteo.
This is a sketch of the... 900 block of Adams Street, where the shooting took place.
Tenemos un 444 en progreso, 900 de la calle Adams.
We have a 444 in progress, 900 block of adams.
A todas las unidades en las proximidades de la calle Adams 900, se les informa que hay un 444 en progreso.
All units, vicinity of 900 block of Adams, be advised we have a 444 in progress.
Del año 900 A.C. Es bastante extraño, ¿ no?
900, B.C. It's pretty weird, right?
Está en el brujo de 900 años.
It's in the 900-year-old witch.
- Bebé, bebé... haremos esto. - ¡ Bebé nada!
That's 900 thousand.
07700 900 978.
'07700 900 978.
No digas que sí, repítemelo. - 07700 900 978.
Don't say yes, repeat it back to me.
-'Bien.
07700 900 978.'Good.
Dos hombres, máscaras de esquí, ambos con rifles, bang-bang al conductor, bang - bang al custodio, huyeron con 900 mil...
Two guys, they got out, ski masks, both with rifles, bang the driver, bang bang the guard, then make off with 900 grand.
Me han dicho que termine esto por el momento, nuestros barcos despedirían 2.000 toneladas de proyectiles, y los aviones lanzarán 900 toneladas de bombas.
I am told by the time this thing is over, our ships would fire 2,000 tons of shells, and the planes would drop 900 tons of bombs.
Desde su base naval en Rabaul a 900 kilómetros al norte, los japoneses lanzan un masivo contraataque.
From their naval base at Rabaul 600 miles to the north, the Japanese launch a massive counter-attack.
El 19 de Junio de 1944, esta fuerza norteamericana de 15 portaaviones y 900 aviones de combate van al encuentro de la avanzada japonesa, preparando el escenario para la batalla de portaaviones más larga de la historia.
On June 19, 1944, this American force of 15 carriers and 900 warplanes goes to meet the Japanese head on, setting the stage for the largest aircraft carrier battle in history.
En las siguientes 48 horas, los japoneses lanzan casi 900 aviones hunden 11 barcos de EE.UU., y dañan otros 22.
For the next 48 hours, the Japanese launch nearly 900 aircraft. They sink 11 US ships. And damage another 22.
Aquí están los 900 huesos.
- Here's the 900 bones.
Espera- - ¿ $ 900? - ¿ Por un Cd?
- Wait. $ 900 for a CD?
! ¡ ¿ Gastaste $ 900 en eso?
You spent $ 900 for this?
intenten 900 %.
Try 900 %.
Esta mujer debe tener como 900 años.
This woman must be 900 years old.
900.
900.
Regresa al gobierno $ 100.000 da a cada persona $ 900.000.
Gives back the government $ 100,000, gives each and every person $ 900,000.
Ve a 8.900.
Go to 8,900.
Pero solo si le pones una bola de remolque, un extra que vale unos 900 euros, y no sé a vosotros, pero a mí me parece un poco excesivo en un coche que ya cuesta 148.000 euros.
But only if you fit it with a towbar, which is an  £ 830 option. I don't know about you, but that seems a bit steep on a car which costs  £ 96,000.
Estoy en un Range Rover de 900 años hecho polvo
I'm in a 900-year-old utterly ruined Range Rover.
¿ Qué tal 1,9 millones?
How about $ 1,900?
15 Portaaviones ; y 900 aviones destruirán la base Japonesa, en una batalla aérea que será conocida como... "El tiro al pavo de las Great Marianas"
15 aircraft carriers and 900 planes will crush the Japanese airforce in an air battle which will come to be known as the "Great Marianas Turkey Shoot".
para dirigir su fuerza de 900 mil soldados Eligio al hombre que le ayudo a ganar la batalla de Francia
To lead his force of 900.000 soldiers, he has chosen a man who helped him to win the battle of France,
El segundo fue hace 900 años.
The second was about 900 years ago.
¿ Dices que ocurren cada 900 años?
Are you saying that it occurs every 900 years?
Un tsunami viaja a 900 km / hora.
A Tsunami travels at speeds of 900 km. Per hour.
Es fácil olvidar que la Iglesia Inglesa estuvo bajo la obediencia Romana por 900 años - mas del tiempo que ha vivido como Protestante.
It's easy to forget that the English Church was under Roman obedience for 900 years - far longer than it's been Protestant.
Así que nos debe $ 900.
So he owes us $ 900.
Bueno, estoy bastante seguro de que gasto 900 dólares en su nuevo Lincoln.
Well, I'm quite certain that he spent that $ 900 on his new Lincoln.
Sabes, comentaba el otro día... como Él nos ha dado todo en Su bendita generosidad... con no una, sino 900 especies de gusano intestinal... cada una con su propia manera de infiltrarse en la mucosa... y hacerse paso a través del torrente sanguíneo.
You know, I was remarking only the other day how He has endowed us in all of His blessed generosity with not one but 900 species of intestinal worm, each with its own unique method of infiltrating the mucosa and burrowing through to the bloodstream.
Parecía seguir y seguir era hora y media de trailers de pesadillas imposibles de ver, como si alguien que padeciera un déficit de atención, sacudiera el control remoto saltando a través de 900 canales de televisión de cable.
In turn, Mary simply enjoyed hearing about Max's fascinating life... how many people he'd counted littering... ( Whoosh! Thud!
¡ Eso es 900 mil!
That's 900 grand!
¡ 900.000! ¡ 9!
900,000!
¡ 900 grandes por episodio!
900 grand per episode!
Sé cuánto es 900 por toda la serie.
I know 900 grand is for the whole series.
Eso es 1.900 cada uno, eso es 50-700.
That's nineteen hundred each, that's fifty-seven hundred.
185.900 km.
110,000 miles.
Es una Fathom 900, hombre.
That's a Fathom 900, man.
- 11,900.
- The 11 093 times
Mira, lo forcé hasta 900 mil, no te puedes arrepentir y serás consultado por un vicedirector.
There can rewrite the script, and can determine the distribution together with the director.
Pago $ 900 a la semana.
I pay $ 900 a week.
- Eso es.
I asked 900,000 for expenses.