Translate.vc / Espanhol → Inglês / Abigail
Abigail tradutor Inglês
2,268 parallel translation
No eres responsable por lo que hizo tu padre, Abigail.
- You're not responsible for anything your father did, Abigail.
Le preguntó si ayudó a su padre... a sacarle los pulmones a su hermana mientras seguía viva.
Abigail said he asked if she helped her dad Take his sister's lungs while she was alive.
Trajiste a Abigail para descubrir si estuvo involucrada... en los asesinatos de su padre, y otra chica muere.
- You brought Abigail Hobbs Back to minnesota to find out if she was involved In her father's murders, and another girl dies.
- ¿ Con o sin Abigail Hobbs?
- With or without Abigail Hobbs?
¿ Crees que Abigail conocía a Nicholas o a Cassie Boyle?
- Well, do you think that Abigail Hobbs Knew nicholas or cassie boyle?
La Dra. Bloom dijo que Abigail es propensa a...
- Dr. Bloom says that Abigail Has a penchant for, uh,
Abigail Hobbs no es una asesina.
- Abigail Hobbs is not a killer.
Creo que es hora de que Abigail deje su casa.
- I think it's time that Abigail Hobbs left home permanently.
Doctor, ¿ podría ir por Abigail... y sus pertenencias y acompañarla hasta Minnesota, por favor?
Doctor, would you be good enough to collect Abigail And all of her belongings And escort her out of Minnesota, please?
- ¡ Mataste a mi hija! - Abigail...
- You killed my daughter!
Abigail...
- Abigail.
¿ Abigail?
- Abigail?
¿ Abigail?
Abigail?
Abigail.
Abigail.
Esto no es defensa propia, Abigail.
This isn't self-defense, Abigail.
Nicholas Boyle atacó a Abigail y a ti...
- Well, Nicholas Boyle attacked Abigail, you,
- ¿ Dónde está Abigail?
- Well, where's Abigail?
Basta de trepar paredes, Abigail.
- No more climbing walls, Abigail.
Esto no fue en defensa propia, Abigail.
This isn't self-defence, Abigail.
Abigail, me gustaría que le dieras otra oportunidad al grupo de apoyo.
Abigail, I'd like you to give the support group another chance.
¿ Día interesante con Abigail?
Interesting day with Abigail?
Quizás sea tiempo de que Abigail sea liberada del tratamiento clínico.
Perhaps it's time Abigail is released from clinical treatment.
Abigail no está en condiciones de encarar sus problemas en el mundo real.
Abigail is in no condition to tackle her real world issues.
Creo que Abigail necesita darse cuenta por sí misma, en un ambiente clínico seguro.
I think Abigail needs to figure things out for herself in a safe, clinical environment.
Tienen eso en común con Abigail Hobbs.
You have orphan in common with Abigail Hobbs.
Creo que descubrirás que ambos tenemos mucho en común con Abigail.
I think you'll discover you and I have a great deal in common with Abigail.
Me refería a Abigail.
I was referring to Abigail.
Sigues sospechando de Abigail Hobbs en los crímenes de su padre.
You still suspect Abigail Hobbs in her father's crimes.
- Era para Abigail.
- It was for Abigail. - "Was"?
Nuestra buena amiga, la doctora Bloom, ha desaconsejado tomar un interés personal en el bienestar de Abigail.
Our good friend Doctor Bloom has advised against taking too personal an interest in Abigail's welfare.
Abigail está perdida, también.
Abigail's lost too.
No te puedes dar ese lujo Abigail.
You don't have that luxury, Abigail.
No más pesadillas, Abigail.
No more bad dreams, Abigail.
Abigail.
Abigail...
Abigail Hobbs podría ser la única persona que sabe la verdad.
Abigail Hobbs may be the only person who knows the truth.
Significa que se quedan con todo, Abigail.
That means that they get everything, Abigail.
- Will Graham es parte de la historia que cuentas, Abigail, no la persona que te ayuda a contarla.
Will Graham is part of the story you tell, Abigail, not the person to help you tell it.
Tú eres importante, Abigail.
You are important, Abigail.
Abigail, hemos pasado un evento traumático. Y aún más traumatizante para ti, Abigail. Pero lo hemos pasado juntos.
Abigail, you've been through a traumatic event, and no one more traumatized than you, Abigail, but we went through it together.
Pero si abres esta puerta, Abigail, no controlarás lo que pase por ella.
But if you open this door, Abigail, you won't control what comes through.
Quiero que Abigail Hobbs lo identifique para nosotros.
I want Abigail Hobbs to identify it for us.
- No de Abigail Hobbs.
- Not from Abigail Hobbs.
Creo que Abigail Hobbs es el punto en común entre su padre Marissa Schuur y Nicholas Boyle.
Abigail Hobbs is the common denominator between her father, Marissa Schurr and Nicholas Boyle.
Mi intuición me dice que Abigail tiene respuestas... -... que no hemos oído.
My instincts tell me that Abigail has answers that we have not heard.
Si pones a Abigail en un cuarto con el cuerpo, quiero estar ahí.
If you're putting Abigail in a room with the body, I wanna be there.
Abigail...
- Abigail...
¡ Abigail!
Abigail!
¿ Por qué volviste?
- Abigail...
Hola, Abigail.
- Hello, Abigail.
- Hola, Abigail.
- Hello, Abigail.
Todo apunta a Abigail.
They all go back to Abigail.