Translate.vc / Espanhol → Inglês / Abre
Abre tradutor Inglês
29,445 parallel translation
¡ Abre, soy yo!
Open up, it's me!
- ¡ Abre la puerta!
- Open the door!
¡ Abre la puerta!
Open this door!
¡ Abre la puerta!
Just open this door!
¡ Abre la puerta, marine, maldita sea!
Open the door, marine, goddammit!
¡ Abre la puerta!
Open the door!
Abre la jaula.
Open the cage.
Es como cuando una puerta se abre y entra un poco de luz... y luego la puerta se cierra de nuevo, y te llama "imbécil".
It's like a door opens and a bit of light comes in, and then the door's shut again, you know, and he's calling you a twat.
Abre los ojos.
Open your eyes.
Date prisa y abre la puerta.
Hurry up and open the gate.
¡ Hyo-Jin! ¡ Abre tus ojos!
Hyo Jin, open your eyes!
Abre la puerta por favor.
Open the door please.
Abre la puerta.
Open the door.
Abre tu regalo.
- I want you to open your gift.
¡ Abre la maldita puerta!
You open this goddamn door!
- Abre la puerta.
- Open the gate.
Abre la puerta.
Open the gate.
¡ Abre la puerta!
Open the gate!
Kyle, ¡ abre esta puerta ahora mismo!
Kyle, you open this door right now!
- ¡ Abre esta puerta!
- Open this door!
Se abre desde aquí.
It opens from here.
Tienes que abrir la puerta. ¡ Abre la puerta!
You've gotta open the gate. Open the gate!
Se abre la puerta del cadalso.
Man : Trap door bangs open.
Abre los ojos.
Open your eyes up.
Abre la puerta, Deb.
Open the door, Deb.
Abre el laberinto.
Unlock the maze.
Abre... los... ojos.
Open... your... eyes.
Best Buy en la I-10 abre hasta las 11 de la noche.
Best Buy on I-10's open until 11 : 00.
Los beneficios son evidentes cada vez que alguien abre la factura eléctrica.
So the benefits are plain as pie every time anyone opens their electric bill.
Solo abre un poco la puerta y arrójale un hámster, una gallina o algo... y ya está.
Just, you know, open the door a crack and throw in a hamster or chicken or something... done.
¡ Vamos, abre la puerta!
Come on, unlock the door!
Abre esta puerta y sabrán exactamente lo que eso significa.
Open this door and you'll find out exactly what that means.
Abre un canal.
Open a channel.
- Tú abre, yo tomo la foto. - ¡ Está bien!
- You flick, I'll click.
Dagger le abre el camino.
Dagger puts her way.
- Abre la caja.
Open the register.
Fui al restaurante que abre las 24 horas bajando la calle.
I went to the 24-hour diner down the street.
( Abre la puerta )
( door opens )
( Puerta se abre, se cierra )
( door opens, closes )
( Puerta del coche se abre, se cierra )
( car door opens, closes )
Abre la web de Colossal Fun.
Open the Colossal Fun website.
Abre la boca.
Open your mouth.
¡ Abre la boca!
Open your mouth!
¡ Abre!
Open!
- Abre la puerta.
- Open this door.
Abre los oídos, grandullón.
Open your ears, big man.
Desde lo más profundo de mi corazón sé que el amor abre nuevas posibilidades.
I come from the loving space of my heart, and I know that love opens new possibilities.
No siempre abre una botella De vino en un viernes y el reloj Las últimas peleas callejeras en YouTube?
You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube?
- ¡ Abre la puta puerta! - ¡ Ayuda!
Let us in!
¡ Por favor, abre!
Please open this door!
¡ Abre la puerta grande o te saco por la pequeña! ¿ Por qué dudaré de ti? Cinco minutos, luego se van.
Ow! Open the big door or I pull you through the little door! Oh!