English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Accent

Accent tradutor Inglês

5,938 parallel translation
¿ Tengo acento? No.
Do I have an accent?
Tienes que parar con ese acento.
You got to stop it with that accent.
- El acento es fascinante...
- Well, the accent is fascinating...
- Estamos en el Manchester de Sudamérica, pero sin el acento molesto.
We are in the Manchester of South America, but without the annoying accent.
Si quieres regatear, serán 100.
( mocking accent ) : You want to haggle, it's a hundred.
Supongo que no es francés.
Your accent tells me you're not French.
- Qué buen acento.
- Good accent.
Le toco vivir hartas mierdas por su acento y porque su vida estaba llena de mierda.
HE TOOK A LOT OF SHIT FOR HIS BOSTON ACCENT AND FOR BEING FULL OF SHIT.
¿ Puedes hacer ese acento otra vez?
Can you just do that accent again?
- ¿ Hice bien el acento?
- How was my accent?
¿ Hice bien el acento?
How was my accent?
No tienes acento.
You don't have an accent.
Sí, sólo que tal vez que estaba muy delgado y nerviosismo, y tenía como un poco de un acento británico, o algo
Yeah, I just thought maybe he was really skinny and jittery, and had like a little bit of a British accent, or something.
Hace años que perdí el acento.
Haven't had an accent in years.
LA HISTORIA DE JESSICACRISTO Él tenía un increíble acento educado en Cambridge... y era muy instruido y mundano. COLABORADOR DE LAMPOON
He had this extraordinarily educated-at-Cambridge accent and was very literate and worldly and yet behaved like a delinquent of 12 or 13.
Usted estuvo escuchando National Lampoon Radio Hour.
Man : ( in Scottish accent ) You've been listening to The National Lampoon Radio Hour.
- Perdiste el acento.
- You lost your accent? - Yeah.
- ¿ Por qué tiene acento alemán?
- Why does it have a German accent?
Me di cuenta que los Druze se dieron cuenta de algo por su acento.
I realized that the Druze would recognize Omar as a Beni Sakhr by his accent.
¿ Estoy cantando con acento?
Am I singing in accent?
Supongo que suena muy diferente con mi acento.
I guess it sounds different with my accent.
Hola, gran acento.
Hi, great accent.
- Lindo acento.
- Nice accent.
El tipo al que buscas...
So, this guy you are looking for... English accent.
Hablaba con un acento inglés un día y al día siguiente era sureña.
She'd talk in an English accent one day and next day it'd be Southern.
Bien. Ahora dilo de nuevo, pero con acento estadounidense.
Good, now say it again, but with an American accent.
- Tienes acento.
- Oh, an accent.
- ¡ Tú también tienes acento!
You have an accent, too! Yes.
¿ Qué acento es ese, Joy?
What accent is that, Joy?
Y nadie más parece para realmente darse cuenta de ello, porque usted tiene este impresionante acento británico de mierda.
And nobody else seems to really realize it, because you have this awesome fucking British accent.
Estoy probando un nuevo acento.
I'm workin'on a new accent.
Qué lindo acento.
That's a great accent.
Lo de Daniel Craig es, él tiene un acento, ¿ verdad?
Daniel Craig's thing is, he's got an accent, right?
¿ Cómo te niegas a ese acento? ¿ No te gusta el acento?
How can you say no to that accent?
- No, no puedo negarme a ese acento. - Eso es.
No, I can't say no to that accent.
Te estás burlando de mi acento.
You're making fun of my accent.
¿ Con el acento?
With the accent?
Sí, debe ser muy molesto que la gente siempre te persiga por tu acento inglés.
Yeah, it must be really annoying, people pursuing you for your English accent all the time.
¿ Su acento no es encantador?
Aw, isn't his accent just really cute?
Tu madre. Erika. Tenía un acento inglés.
Your mother, Erica, has an English accent.
¿ Me delata mi acento?
Does my accent give me away?
Tu piel es oscura, pero tu acento es raro.
You have darker skin. But with a strange accent.
Come pimienta local, tu acento mejorará.
Keep eating the local chilli paste and your accent will improve.
Tu acento, ¿ de dónde es?
Accent, where are they?
Pero aún con acento burgués el viejo refrán reza :
The posh accent not change the joe's saying
¿ Por qué hablas con acento francés?
Why are you talking with a French accent?
Tú y tu puta actitud pueden aterrizar este estúpido avión solas.
You and your bullshit accent can land this fucking plane by yourselves.
¿ Qué tal mi acento inglés?
How you like my English accent, huh?
¿ Tiene un acento extranjero o solo es fabulosa?
So, does she have a foreign accent, or is she just awesome?
Lo sé por su acento.
I can tell by your accent.
El acento.
The accent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]