Translate.vc / Espanhol → Inglês / Acha
Acha tradutor Inglês
37 parallel translation
- ¿ Acha?
- Acha?
- Acha.
- Acha.
Acha, beecha, acha.
Acha, beecha, acha.
Acha.
Acha.
Acha, acha.
Acha, acha.
- Acha beecha.
- Acha beecha.
¿ Tu crees que Gloria resulte tener una apariencia extraña, como de desadaptada social?
Você acha que a Gloria vai gostar do visual de um cara rebelde sem causa que anda à margem da sociedade?
¿ Crees que se preocupaba por cómo vestirse para conquistar a Oliva?
Because his motto was "I am what I am." Acha que Popeye alguma vez se preocupou com roupa para conquistar Olívia Palito?
Tal vez podamos vernos otro día para jugar boliche.
O que acha de sairmos outra hora e jogar boliche, talvez?
¿ Por qué no nos sentamos a platicar y a comer papas fritas?
- Que acha de sentarmos e discutirmos isso, comendo umas batatas-fritas?
Voy a meterte las papas fritas en la garganta.
- Que acha de eu pegar a cesta de batatas e te enfiar goela abaixo?
¿ Crees que soy un idiota?
- O que acha que sou? - What do you think I am? Algum idiota.
¿ Crees que por mirarme feo y llenar de arena mi casillero voy a pelear contigo?
Acha que bancando o fortão, me colocando apelidos e enchendo meu armário de areia vai fazer eu brigar com você?
Yo voy a largarme de aquí en tres meses. ¿ Crees que voy a perder mi tiempo contigo?
Vou embora em 3 meses e acha que vou perder meu tempo com você ou com qualquer outra pessoa?
- No sé, pero sera mejor que se vaya.
- Jack, he's not thinking in play, right? - Não sei o que ele acha, mas é melhor ir embora.
Liu, Agen, Acha, Aniu y Miaofa murieron cruelmente asesinados.
Liu, Agen, Acha, Aniu and Miaofa were killed.
Radio Salsa está acabada.
- Salsa Radio is in el dumper-acha. - See?
¡ Suelta el acha! ¡ Dame eso!
Give me the axe.
¡ Vamos! ¡ Suelta el acha!
What are you talking...
Crees que tienen una cinta allí?
Acha that they have a ribbon there is?
Crees que nos quieren castigar?
Acha that they are in punishing?
Crees que es verdad?
Acha that is truth?
Crees que tenemos una oficina, Tarjeta de negocios o una carpeta?
Acha that we have an office, business card or folder?
O que acha daqui?
How about there?
¡ Acha go, Amma!
Acha go Amma!
Você acha que houve algo que deve ter os forçado?
you think something there might have made an impression?
Supongo que tenía un acha que afilar. No.
No, that is not Mariska.
Acha, escucha. ¿ Por qué no les pedimos a estos caballeros que nos ayuden?
Achha, listen. Why don't we ask one of these nice gentlemen to help us?
Rebané a Jack, tome un acha, y le dí a esa perra de, Jill, 40 golpes.
I slice Jack, took an ax, and gave that bitch, Jill, forty wacks.
Me considera un genio cuando no está sexualmente frustrada.
Ela me acha um gênio, quando is not sexually frustrated.
¿ asi que lo que dices es que enterremos el acha en una copa de barro o algo asi?
So what do you say we bury the hatchet over a cup of mud somewhere?
Ella blandio un acha hacia Mi.
She swung an axe at me.
Acha, Deedee, tráeme una cerveza.
Yo, Deedee, get me a beer.
Si yo te contara todos los acha ques que tengo.
Don't get me started on kinds of pain.
- ¿ Donde está la mejor salida?
Lugar bem seguro aqui, não acha?