English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Alaska

Alaska tradutor Inglês

2,199 parallel translation
¡ Por los Huskies de Alaska!
To the alaska huskies!
Ya ves, el pueblo de Alaska es genial con el tráfico, pero pésima sí necesitas un órgano.
I'll tell you - - alaska's low population is great for traffic, but lousy if you need an organ.
Luego, mas o menos seis meses después... lo pintaron encima con el más horrible color rojizo... y ahora vivo a miles de kilómetros, en Alaska.
Then about six months later, they paint it over with the most horrible puce color, and now I live thousands of miles away in alaska.
El prefijo de Alaska es 907.
The Alaska area code is 907.
Chica de la sociedad neoyorkina se muda a Alaska a recordar lo que es importante.
New York society girl moves to alaska to remember what's important.
Oh, por favor. Tienes una cabaña en Alaska.
Oh, please.You own a cabin in alaska.
Bueno, esto es Alaska.
Well, it's alaska.
Chicos, ¡ un súper carguero derramó veinte millones de litros de petróleo en la costa de Alaska esta mañana!
Kids, a super tanker spilled five million gallons of oil off the coast of Alaska this morning!
Si extendiéramos un rollo de película representando todo el espectro electromagnético a lo largo de 4.000 kilómetros desde California hasta Alaska la franja que contiene el espectro visible caería en un punto intermedio cerca de la Universidad de Washington.
Ifyou had a reel of movie film... representing the entire electromagnetic spectrum... stretching 2,500 miles from California to Alaska... the section containing the visible spectrum... would fall somewhere in the middle, near the University ofWashington.
Estaba en Alaska, en una misión antes que muriera.
I was in Alaska on a mission before he died.
- Sí, pero él estaba en Alaska cuando asesinaron al otro reverendo.
Right, but he was in Alaska for the other reverend's murder.
Oh, lo sera... en vuelos seleccionados por Aerolineas Alaska y sus socios regionales.
Oh, it will... on select flights by Alaska Airlines and its regional partners.
Nos iremos desde aquí hasta Alaska... y entonces regresaremos a través del territorio Yukón.
We're gonna go from here up to Alaska and then come back through the Yukon territory.
Así que Doug y yo recorrimos todo Alaska reuniendo eriochalcite para esos patanes.
So Doug and I trekked all over Alaska Gatherin'Eriochalcite for those yahoos.
KITT, analiza el anillo, cruza la referencia con Anchorage, Alaska.
Kitt, analyze the ring cross reference With Anchorage, Alaska.
- ¿ Alaska?
Alaska?
Alaska.
Alaska.
Bueno, el rumor era, uh, que se ahogó en, en Alaska.
Well, rumor was, uh, he drowned in, in Alaska.
¿ Anchor... age, Alaska?
Anchor... age, Alaska?
Fairbanks, Alaska, lo mismo con un escape del fuego que falló. Y déjame adivinar.
Fairbanks, Alaska - same deal with an escape from a fire that failed.
También hoy, tenemos salmón de Alaska fresco y se sirve con glaseado teriyaki y arroz pegoteado.
Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice.
Que transportar diamantes es posiblemente un trabajo más peligroso que pescar cangrejos en Alaska.
That transporting diamonds is possibly a more dangerous job than Alaskan crab fisherman.
Le diríamos que no metiera su fea cabeza en el espacio aéreo de Alaska.
Tell him to keep his big ugly head out of Alaskan airspace.
Mire, mire, por 16 meses, ella sólo brincaba por ahí... hablando de Hillary, Hillary, Hillary, y entonces... criticó la inexperiencia de Obama durante las primarias, y luego sale con unos cazadores de alces de Alaska.
And then she railed against Obama's inexperience all throughout the primaries. And then out comes some moose hunter from Alaska. She knows nothing about Sarah Palin.
Lo llevaremos a Alaska.
We're taking him to Alaska.
Y me aseguraré de que tengan a Miss Alaska esperándote en tu remolque para mamarte en todo momento.
And I'm gonna make sure they have Miss Alaska waiting in your trailer to blow you at all times.
Ocupa el territorio más al norte de la parte occidental de América.
- But that's Alaska.
- Pero eso es Alaska.
- I've never heard of Alaska.
Él vive con sus padres en un pequeño pueblo de Alaska, donde viajar viendo los paisajes naturales es casi rutina.
He lives with his father zabaèenom part in Alaska where the usual travel the planes of the wild.
En el estado capital de Juneau, Alaska, conocí al director del área odontológica.
The Juneau-in, the capital of Alaska, I met with Chief of the City Dental Clinic.
Referente a la posición de la fluorización del agua, el estado de Alaska y el ministerio de salud y seguridad del departamento de salud pública, apoyan el uso de flúor en el agua.
As none of your business water fluoridation in Alaska Ministry of Health and Department of Public Health support water fluoridation.
En su casa en Alaska o visitando a la familia Gerson, su dieta consiste en evitar cualquier alimento procesado.
In his house in Alaska or during visits to family Gerson, in his diet was not processed foods.
Me recordaron a intituciones en Alaska, como el proyecto militar HAARP, que hace investigaciones sobre el clima.
However, reminded me of plant in Alaska like a military project HAARP Launches the question of the time.
No podria saber por qué me enfermé, porque sólo volé desde Alaska a Cuba, durante el tiempo que era enfermera de vuelo.
I could not figure out of which I am sick, because I flew only from Alaska to Cuba, while was a nurse on board.
Esto sería muy cómodo en Alaska en el verano.
This would be quite good summer cabin in Alaska.
Antes que Garrett vuelva a Alaska,
Before Garrett returned to Alaska,
Agradecimientos especiales a la ciudad y a la gente de Haines, Alaska y al Instituto Gerson.
We are especially grateful to the people and the city Heins from Alaska and the Gerson Institute.
Va a ser el primero en regresar a Alaska.
No, I'm afraid he'll be on the first kayak back to Ketchikan.
Supongo que el Senador McCain me hará regresar a Alaska ahora.
Oh, I guess senator McCain's gonna fly me back to Alaska now.
Han estimado que han sido más de 18 veces lo que Exxon Valdez volcó en las costas de Alaska.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Ya tenemos representaciones en los 50 estados incluyendo Alaska y Hawái.
Whoa! - We now have dealerships in all 50 states, including Alaska and Hawaii.
Les mostraré un poco de lo que Mark y yo haremos en Alaska.
You all wanna get a little bit of a taste of what Rider and I are gonna do in Alaska?
Bienvenidos a Alaska.
Welcome to Alaska.
Estamos en Alaska.
This is Alaska.
Amigo, eres la última persona a la que le voy a responder eso Y tengo sed
Dude, we`re in Alaska and it`s freaking nuking outside and l`m thirsty.
Esto es Alaska, condiciones a 800 pies sobre el nivel del mal
This is Alaska. 8,000-foot conditions at sea level.
- Sabes tenemos un pequeño puesto al norte de Anchorage, Alaska.
- You know... we have a lovely little outpost just north of Anchorage, Alaska.
Pensé que era Alaska.
Thought it was Alaska.
¿ Vas a ir a Alaska?
You`re going to Alaska?
- A Alaska.
- Alaska.
- ¿ A Alaska?
- Alaska?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]