English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Allowed

Allowed tradutor Inglês

23,408 parallel translation
La que no puedes poseer legalmente.
The one you're not legally allowed to possess.
Así que tiene permitido pasar el tiempo con el sexo opuesto pero su madre no, ¿ es correcto?
So you're allowed to spend time with the opposite sex but your mother is not, is that right?
¿ Cómo se le permitió a un hombre como Nathaniel tener contacto con pacientes vulnerables?
How a man like this Nathaniel was allowed contact with vulnerable patients?
No sólo permitido, alentado, y no por mí.
Not just allowed, encouraged and not by me.
Ella sobrevivió porque el Addison le causó alcalemia, una deficiencia de CO2, que le permitió tolerar el exceso.
She survived because her Addison's caused alkalosis, a deficiency of CO2, which allowed her to tolerate an excess of it.
Debido a que los jurados no son estupidos, y no se les permite para deducir nada de lo que ha dicho, por lo que no lo hara.
Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't.
Usted no tiene permiso para hablar conmigo.
You're not allowed to talk to me.
Antes de que se me permite, incluso poner un pie en el comedor ático,
Before I'm allowed to even set foot in the penthouse dining room,
Así que piensas que a un criminal condenado se le debería permitir portar armas.
Oh, so you think a convicted felon should be allowed to carry guns.
De la forma que Noah lo cuenta, le dejó creer a Theo que fue su culpa, que él fue la razón por la que su hermano murió, que estaría mejor muerto.
The way Noah tells it, you allowed Theo to believe it was his fault, that he was the reason his brother died, that he would have been better off dead.
Y debido a los riesgos de seguridad que conlleva, no se le puede permitir seguir en el campo.
And due to inherent security risks, he cannot be allowed to remain in the field.
Si se me permite verla en absoluto.
If I'm allowed to see her at all.
Señor, no se le permite entrar ahí.
Sir, you're not allowed to go in there.
¿ No le permiten al portero que ayude aquí?
Isn't the janitor allowed to help here?
¿ Te dejan comer paletas de helado?
Hey. Are you allowed to eat popsicles?
- Este sitio donde vivimos y del que no podemos salir.
- This place... that we live in... but we're not allowed to leave.
Porque... No se nos permite inyectar a nuestros sujetos con dosis sustanciales de material radiactivo.
Because... we're not allowed to inject our subjects with substantial doses of radioactive material.
¡ No se permite comer chicle!
There's no gum allowed!
A ambos se les permitirá unas palabras preliminares.
Both of you will be allowed opening statements.
Quizás algún día me dejen visitarte allí.
Maybe someday, I'll be allowed to visit you there.
A mi no me dejan ningún ordenador, y mucho menos ninguna ventana al mundo exterior.
I'm not allowed a computer, much less a window to the world.
Disculpen, ¿ tengo permitido decir eso?
Sorry, am I allowed to say that?
Atrás, sabes que no puedes estar aquí.
Back it up, you know you're not allowed to be in here.
Tú no puedes comer fideos soba sin un poco de cebolleta.
You're not allowed to eat soba noodles without a little scallion.
Permití que creyera que tiene un privilegio especial aquí, cuando no es así.
I allowed you to think you have some sort of special privilege around here... which you don't.
¿ Sabes por qué no se le permite a tu madre entrar en la cúpula?
You know why your mom's not allowed in the dome?
Mi esposa les preguntó a las chicas si me estaba permitido bucear.
My wife asked the girls if I was still allowed to dive.
Lo que le permitía sobremedicar a los pacientes...
Which allowed him to overdose patients...
Entonces a Oasis les permitieron tocar.
Then Oasis were allowed to play.
Cuando se me permite hacer el trabajo Lo cual es bueno, sí, soy feliz.
When I'm allowed to do the job, that thing's good, yeah, I'm happy.
Cuando no estoy autorizado para hacer el trabajo, no estoy feliz.
When I'm not allowed to do the job, I'm not happy.
No se le permite hacer daño a sí mismo.
You are not allowed to hurt yourself.
- ¿ Y a ti quién te gusta?
- Who do you like? - I'm not allowed to like anyone.
Erica, sabes que no puedes votar en las elecciones nacionales.
[chuckling] Erica, you know you're not allowed to vote in national elections.
Si se acabó el tiempo ¿ por qué permiten que continúe el recuento?
If the deadline has passed, why is the recount allowed to continue?
Tengo un hijo al que no veo.
I have a son I'm not allowed to see.
¿ Los empleados pueden quejarse?
The workers are allowed to complain?
Se te permite sostener eso, Bernard, pero no usarlo.
You're allowed to hold that, Bernard, but not to use it.
¿ Desde cuándo él podía entrar en la sala de reunión?
How long has he been allowed in the conference room?
Me quedé y permití que la aventura continuara porque estaba funcionando para todos nosotros.
I stood by and I allowed the affair to continue because it was working for all of us.
* Quién te ha dicho que podías arruinar mi desfile *
♪ Who told you you're allowed to rain on my parade ♪
¿ Qué, no estoy autorizado a hacer calor en África?
What, I'm not allowed to be hot in Africa?
Los rusos dicen que distrajimos a su equipo de seguridad, lo que permitió el intento de asesinato del cónsul general.
The russians are claiming that we created a distraction For their security team, which allowed for The assassination attempt on their consul general.
Así, el partido comienza a las 8 : 00 pm, pero a las 10 : 00 de la tarde, las puertas estarán cerradas, y nadie se les permitirá entrar o salir.
So, the party starts at 8 : 00 p.m., but by 10 : 00 p.m., the gates will be locked, and no one will be allowed in or out.
Que te prohíban hacer preguntas te impulsa a hacer más. Esta semana pasada, viajé a París donde sus amigos en la Sorbona me permitieron retirar estas fotografías y estos.
This week last, I travelled to Paris where his friends at the Sorbonne allowed me to remove these photographs and these.
Usted permitió que Cortés a la tierra demasiados golpes.
You allowed Cortes to land far too many punches.
El señor McCord dejó caducar su póliza de seguro hace cuatro meses.
Uh, Mr. McCord allowed his insurance policy to lapse four months ago.
Quiero decir, no está permitido.
I mean, you're not allowed to.
Una vez casados, todos sus activos serán transferidos al Sr. Compeyson y eso no se puede permitir.
Once married, all your assets will be transferred to Mr Compeyson and that cannot be allowed to happen.
¿ Te dejan ir a fiestas?
So are you allowed to go to parties?
Mm... creo que no me lo permiten.
Um... I don't think I'm allowed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]