English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Altered

Altered tradutor Inglês

1,942 parallel translation
Ustedes fueron de Muñoz a Donahue y ahora están buscando a alguien por encima quizás necesitan ir en la dirección contraria.
and it altered the thinking of a whole generation of scientists because it changed their focus to thinking smaller and smaller instead of larger. Now, see, you've gone from Munoz to Donahue, and now you're looking even farther up the chain. Perhaps you need to go in the opposite direction.
Sólo está algo alterada.
Something is only altered.
En estas cuentas de anoche, los números parece que han sido alterados.
These charges from last night. This one looks like it's been altered.
Debiste haber estado en alguna especie de estado alterado, como cuando dijiste que viste a Baylin.
You must have been in some kind of altered state, like before when you said you saw Baylin.
Casey Barnes. Trauma craneal cerrado. Está despierto pero alterado.
Casey Barnes, blunt head trauma, awake but altered.
Y alteraron el procedimiento. Nos hicieron ponerlos en el nivel más alto.
So they altered the procedure, made us stokers put it in at the right level.
Un estado mental alterado conduce al trastorno de personalidad y a la ira.
Altered mental status leads to the personality disorder and rage.
Lo que esta gente tiene en común es que, de alguna forma, se ha modificado.
What these people have in common is that they have each, on some level, altered themselves.
Víctor ha cambiado de apariencia muchas veces.
Victor's altered his appearance. Numerous times.
Sr. Stinson, alteró muchas vidas.
Mr. Stinson, people's lives have been altered.
Me dieron una tarjeta de prueba. La cuál alteré digitalmente utilizando un código magnético que corresponde al de esta máquina.
They gave me a sample I.D.Badge, which I digitally altered using the magnetic code that matches the serial number of this machine.
y el objetivo es obtener realmente lo que se conoce como estados alterados de conciencia.
and the aim is really to obtain what we call altered states of consciousness.
Pero mi amigo, anda murmurando que es porque buscas una nueva ocupación... En definitiva, un nuevo trabajo.
My friend here is loud with babbling prophecies of altered occupations... in short, a new job.
Lo recortamos, le agregamos cosas, lo que sea que necesite para lograr una imagen perfecta.
WITH, ALTERED. WE TRIM, TUCK, WHATEVER IT TAKES TO MAKE A PERFECT IMAGE.
Todos los cuales se supone que alteraban el sistema endócrino del pez y sus crías.
all of which supposedly altered the endocrine system of the fish and their young.
Inicialmente pude lograrlo y nosotros habíamos cambiado el falso cuaderno.
{ \ alphaHFF } and altered the fake notebook. and altered the fake notebook.
- Los haremos de nuevo.
I've got to have it altered.
Si la estructura biológica del virus ha sido alterada, no sé si podría salvarla.
If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if i can save her.
Nosotros examinamos de nuestros pacientes el aspecto psíquico y corporal. Preguntando : ¿ Por qué tienen que pasar por un procedimiento doloroso sólo por modificar su apariencia?
We'll examine our patients'psyches and their bodies, ask them why they would undergo a painful procedure just to have their appearances altered.
El ADN de Kevin ha sido modificado de manera fundamental.
Kevin's DNA has been fundamentally altered.
De acuerdo, quizás algo afectó tu química corporal o alteró tus vías neurales de alguna forma. ¿ Te expusiste a algo?
All right, maybe something's affected your body chemistry or altered your neural pathway somehow. Were you exposed to anything?
Creemos que la concusión puede haber causado una falla en la computadora principal ; que Carter no está al tanto de que se encuentra en una realidad alterada.
We think the concussion may have caused a glitch in the mainframe, that Carter is unaware that he's in an altered reality.
Y su curso fue alterado artificialmente.
And their course has been unnaturally altered.
Estoy seguro que te das cuenta que si estás en lo correcto y desciframos como y por qué las rocas han alterado su estructura molecular estarás en las puertas para un segundo premio Nóbel.
I'm sure you realize that if you're right, and we can figure out why these rocks have altered their molecular structure, that you'll be in line for a second Nobel Prize.
¿ Igual que te preocupabas por las otras chicas a las que operabas a cambio de favores sexuales?
The same way you cared about all the other girls that you surgically altered for sexual favors?
Incluí detalles como algo pintoresco y modifiqué la historia por economía.
I have elaborated for colour, altered for economy.
Leonard, ¿ realmente piensas que puedes satisfacer tu necesidad por una relación con un gato alterado genéticamente?
Leonard, do you really think you can satisfy your need for a relationshh witip a genetically altered cat?
Minuto de ángulo. Mide qué tanto el camino de la bala fue alterado por el viento.
Minute of angle is the amount the path of the bullet was altered by the wind.
Está alterada. Con los electrolitos descontrolados por el baipás gástrico.
She's altered and electrolytes are out of whack after gastric bypass.
En las montañas sobre los Ángeles, el astrónomo Edwin Hubble vio algo en su telescopio que destruyó la constante cosmológica de Einstein y alteró nuestra imagen del Universo.
In mountains above the Los Angels, astronomer Edwin Hubble saw something in his telescope that destroyed the Einstein's cosmological constant and it altered our image of the Universe.
Y ese alto grado de división celular... Puede provocar que un pequeño número de pelos muten... Dando como resultado...
And that high rate of cell division can cause a very small number of hairs to mutate, resulting in an altered dna profile.
Algún día tu poder será demasiado grande como para ser alterado por las emociones.
One day your power will be too great to be altered by emotions.
Su estado mental podría haber estado alterado por la constante amenaza de muerte.
His state of mind may have been altered by the constant threat of death.
La costumbre era escribir los contratos legales serios así, escribir dos copias, y una de ellas se enrollaba, como puedes ver aquí, y sellada para que no pudiera ser alterada.
And the custom was to write serious legal contracts like this, to write it in two copies and then one copy would be rolled up, as you see here, and sealed so that it couldn't be altered
Las vidas que se alteran.
Lives that are altered.
¡ Al no cerrar el garaje, dejaste que se robaran la máquina del tiempo y ahora el flujo del tiempo puede ser alterado!
By leaving the garage door unlocked, you let the time machine get stolen, and now the entire time stream could be altered.
Hice que un servicio de marcado computarizado te llamara cambiando horarios, usando una voz alterada electrónicamente.
I had a computer dialing service call you at prearranged times using an electronically altered voice.
Mi personaje subió a + de superhabilidad.
I just altered my character level to + 3 superb-ability.
Dijo que era la suma de todas las partes trabajando juntas de tal forma que no había que añadir, quitar o cambiar nada.
He said it was the summation of the parts working together in such a way that nothing needed to be added, taken away or altered.
Así que modificaste los recuerdos para quitar el dolor.
So you altered your memories to take away the pain.
A pesar de que ha modificado radicalmente el aire, el agua y el suelo de la Tierra...
Even though we've radically altered the air, the water, and the soil of Earth...
¿ Como si la evolución haya qué, alterado su curso? Qué bueno que alguien haya escuchado.
Like evolution has just what, altered course?
La tormenta ha cambiado dramáticamente el curso en las últimas horas.
The storm has dramatically altered its course within the last hour.
Quizás el opiáceo de la inyección, altere su percepción
Perhaps the opiate I injected him with altered his perception.
Cuando Louisa le preguntó qué pensaba de que la otra noche el dijo que tu estabas tan alterada, que no deberías haberlo encontrado que nuevo
When Louisa asked him what he thought of you the other night he said you were so altered, he should not have known you again.
A algunos los descartan, los borran, los cambian o los cortan.
Some are wiped off, rubbed out, altered or slashed out.
Sabiendo que Burchell y Fog han alterado su apariencia, nuestros artistas forenses han creado estas maquetas sobre posibles nuevos aspectos.
Knowing that Burchell and Fog have altered their appearance, our forensic artists have created these mock-ups of possible new looks.
Arreglamos uno de los vestidos de Tess.
We altered one of Tess's dresses.
- Una perra sexualmente alterada.
- Sexually altered bitch.
- ¿ Por qué mi archivo ha cambiado?
- Why was my file altered?
Gritaba que alteré sus archivos que soy quien anda detrás del secuestro de Leo.
He's screaming that I altered his records saying that I'm the man on Leo's kidnapping.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]