English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Alumni

Alumni tradutor Inglês

640 parallel translation
Y ahora tú eres teniente y yo una antigua alumna con la reputación mancillada.
Now, you're a Lieutenant and I'm a slightly tarnished alumni.
Ya no viene a los bailes de Yale, hace años que no le veo en el Club ni en la exhibición de caballos.
He never comes to the Yale Alumni dances any more. I haven't seen him at the club or horse show in years.
Como presidente de los estudiantes, le doy a Jim la bienvenida.
As President of the Alumni Council, I want to welcome Jim back home.
Una razón Una reunión de alumnos
A reason an alumni reunion.
Setsuko fue a una reunión de alumnos Tenía dolor de barriga
Setsuko was at an alumni reunion she got a bellyache.
Muy pocos alumnos regresan a decirme como manejar este taco.
Very few alumni come back to tell me how to hold this cue.
Vendrá el sábado a ver el partido y a pasar el día.
He's coming up here Saturday for the game and alumni day.
Los alumnos dan una fiesta.
The alumni are having a get-together.
He pensado hacer una reunión de antiguos compañeros.
It might be good to have an alumni meeting
Ya somos antiguas especies.
We're alumni of sorts.
Tráeme el archivo de antiguos alumnos donde pone "emergencia".
Get me the file on wealthy alumni marked "emergency."
ni tan afortunados.
Thousands of alumni, not as successful, not as fortunate.
Me pidió que le recordara sobre su asociación de alumnos de su universidad.
You asked to be reminded about your college alumni association.
Mira, mi padre encabeza la Asociación de Antiguos Alumnos de esta universidad, y si hubiera un grupo de la CIA en este campus, lo sabría.
Now, look, my father is the head of the Alumni Association at this university, and if there was a CIA group on this campus, I would know about it.
- ¿ La Asociación de Antiguos Alumnos?
The Alumni Association?
El jefe de la Asociación de Antiguos Alumnos.
The head of the Alumni Association.
Y después, las donaciones de los ex-alumnos bajan, y yo tendré a los regentes acosándome.
Then the alumni contributions fall off, and the regents get on my back.
En una cena, el instituto inauguró la muestra Hollister en el Salón de los Recuerdos. Así, el general se reunió con otros ex alumnos selectos que se han destacado en la defensa de la nación.
'At the banquet tonight, MMI dedicated the Hollister Exhibit''in their Memorial Hall,''the General thereby joining other select alumni'who have distinguished themselves in the defence of their country.'
¿ Quién llevó los cadáveres de la facultad de medicina al comedor?
Who delivered the medical-school cadavers to the alumni dinner?
Unos ex-alumnos le dieron a Jefferson ese auto... por jugar football cuando estaba en 2do año.
Some alumni gave Jefferson that car... for playing football when he was a sophomore.
- Lo siento. Los ex alumnos.
- Uh, the alumni.
Tenemos a dos ex alumnos como profesionales...
We got two alumni in the pros now.
Si ganáis ese encuentro, os darán la beca.
You win that one, you got your alumni support.
Si os dan la beca, tendréis una casa de guaperas, dinero para la lavandería y coches nuevos.
You got your alumni support, you get that jock dorm, you get the laundry money, you get the new cars.
Sé que hay antiguos alumnos presentes.
I know there's alumni here tonight.
¿ Podrías venir a verlo hoy en la noche? Voy a una manifestación contra la guerra y se me hace tarde.
I'm off to an anti-war alumni meeting and I'm late.
Prueba en la asociación de alumnos del instituto.
Well, you could try the Cabot Cove High School Alumni Association.
El Sr. MacGyver también será el juez de la fase final del Concurso de Barricadas, así que sé que le tratareis con cortesía y respeto.
Mr MacGyver is also the alumni referee for the culmination of the Barricade Contest, so I know you're going to treat him with deference and respect.
La Sra. de Tom Pringle es una ex-alumna, ha hospedado maestras de la Academia de Señoritas de Kingsport por 30 años.
Mrs. Tom Pringle is on the alumni, she's been boarding teachers from Kingsport Ladies'College for 30 years now.
Como sabe, mis muchachas han terminado, y en realidad paso muy poco tiempo con los ex-alumnos.
My girls are finished, as you know, and I really spend so little time with the alumni. But, Mrs. Pringle- -
¿ Es una reunión de ex-alumnos?
Is this going to be an alumni meeting?
De parte del Fondo Benéfico de Licenciadas, le escribo para pedirle...
On behalf of the Alumni Giving Fund, I am writing to you to ask...
Debemos agradecer... a los alumnos negros y latinos, por donar los sofás y sillones.
We have two groups to thank - the black and hispanic alumni - for giving us sofas and armchairs.
Lo leí en la revista de exalumnos. ¿ Y tú?
I read about it in the alumni magazine.
Estudiantes y padres de familia, les presento a nuestro gran entrenador...
Students, parents, alumni, let me introduce our beloved coach...
Empezaré por aquí, éste es nuestro fundador... y ésos son los primeros estudiantes de la Academia de Bel Air... y todos han grabado sus nombres aquí... la mesa del honor.
As I was saying, this is our founder... and those are the first students of the Bel-Air Academy... and they all carved their names on this... the alumni desk.
La mesa de honor ha sido brutal y salvajemente destrozada.
The alumni desk has been cruelly and wantonly defaced.
Antes de empezar esta clase, debemos hablar de la terrible atrocidad... ocurrida ayer en la mesa de honor.
Before we begin the class, I must speak about the atrocious defiling... of our sacred alumni desk.
Un amigo me dijo donde trabajas.
The alumni office told me where you worked.
Asociación de ex-alumnos de la Universidad de Hudson.
Hudson University Alumni Association.
La que está en su caja de trofeos que Wilt Chamberlain firmó, y que muestra en las reuniones.
The one in his trophy case... that Wilt Chamberlain signed and that he shows at all the alumni meetings.
En nombre de la Asociación de Alumnos y de los pasados y presentes mecenas de esta gran universidad, quiero que sepan que los maestros, el personal, los estudiantes y yo, personalmente, lloramos la pérdida del profesor Rusk
On behalf of the Alumni Association, and of the past and present patrons of this great university, DEAN : I want you to know that the faculty, staff, students, and I personally, mourn the loss of Professor Rusk and offer our condolences to Mrs. Rusk.
El daño que esto va a causar a los alumnos del año que viene en la campaña de recaudación de fondos es bueno, ¡ es incalculable!
The damage that this is going to do to next year's alumni fundraising campaign is... ( PHONE RINGING ) Well, it's incalculable.
Hay estudiantes en este campus que están aquí... sólo porque sus padres son ex alumnos ricos.
There are students on this campus who are here... only because their parents are rich alumni.
Son un detalle de la fraternidad de alumnos que aprecia su esfuerzo.
Just a token of the alumni's appreciation.
Club Harvard Alumni.
Harvard Alumni Club.
Una alumna del Hall de la fama del instituto Baumann.
An alumni of the hallowed halls of Baumann Institute.
Las noticias de los ex alumnos. Oye esto.
My med school alumni news - Get this.
Asociación de alumnos, fuera...
I'll run right over to Saks. Alumni fund.
el periodicucho de alumnos.
For the alumni rag.
Estimados :
Dear Daisy Hill Puppy Farm I am writing in regard to one of your less distinguished alumni. charlie [lN VOlCEO VER] :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]