Translate.vc / Espanhol → Inglês / Amaya
Amaya tradutor Inglês
165 parallel translation
El viejo Amaya me decía :
Old man Amaya used to say to me :
¡ Amaya!
Amaya!
Así que Amaya era el ladrón...
So Amaya was the thief.
Amaya tiene doce bocas y yo tengo siete.
Amaya has twelve mouths, and I have seven.
Amaya roba porque lo lleva en la sangre.
Amaya steals because it's in his blood.
Cuando el padre de Amaya fue castigado a ir al Narayama, sobrevivió a un durísimo invierno comiendo solo raíces.
When Amaya's father was banished to Narayama, he survived a hard winter eating nothing but roots.
Me temo que los pobres Amaya
I'm afraid that the poor Amaya
No volvamos a hablar de los Amaya.
We mustn't speak of the Amayas.
Abuela... ¿ Qué ha pasado con Amaya y los demás?
Grandma, where is the Ameya's daughter
Valeria Amaya.
Valeria Amaya!
Gracias a Valeria Amaya y a Andrés Salgado por estar en el show.
Thanks to Valeria Amaya and Andres Salgado for being on the show.
Subieron al ómnibus, fueron acompañados por un abogado,
They got on the bus They were accompanied by a lawyer, Mario Amaya,
Mario Abel Amaya, por tres periodistas y el Juez.
three reporters and the judge.
- Por favor Amaya.
- Please Amaya.
Hola todos, se que Amaya ya lo dijo, pero gracias por venir, significa mucho para mi,
Hello everyone, Amaya already said, but thanks for coming, means a lot to me,
Amaya nunca antes la he visto.
Amaya never before seen it.
- Amaya escúchame.
- Amaya listen.
Amaya me dijo que el día de mi boda, el espíritu de mi madre estaría junto a mi, cuando fuera a caminar por el altar.
Amaya told me that my wedding day, the spirit of my mother would be beside me, when he went to walk around the altar.
¿ Que haces aquí Amaya?
Amaya What are you doing here?
Pero Amaya me dijo que ninguno de los dos moriríamos esa noche.
But I said none Amaya of the two die that night.
Fuuta Amaya, nuestro antiguo fotógrafo... ahora es la sensación en Milan.
Foota Amaya, our former photographer... now a huge success in Milan.
Hola, Amaya... fotografo.
Hello, Amaya... photographer.
Y si todo marcha, podría vivir con Amaya en Milan.
And if all goes well, I could live with Amaya in Milan.
Pues hay mas, está viviendo con Amaya el fotógrafo en Milán.
What's more, she's living with Amaya the photographer, in Milan.
¡ Es Amaya!
It's Amaya-kun!
* Durmiendo en tu sombra *
♪ AMAYA LAUCIRICA : Sleeping In Your Shadow ♪
Y hace poco han tenido una niña que se llama Amaya, como mi madre.
And recently they've had a girl... called Amaya, like my mother.
Amaya, vamos a abrirlo, vamos a abrirlo.
Look! Amaya, let's open it.
Mira, Amaya, mira ahí.
Look, Amaya, look there.
Y ¿ Amaya se ha quedado con Hugo?
And has Amaya remained with Hugo? Who are Hugo and Amaya?
¿ Quiénes son Hugo y Amaya? Amaya no ha nacido.
Amaya wasn't born.
Y ¿ Amaya se ha quedado con Hugo?
And is Amaya staying with Hugo?
¿ Quiénes son Hugo y Amaya?
Who are Hugo and Amaya?
- ¿ Y Amaya?
- What about Amaya?
- Esta es mi mujer, Amaya.
- This is my wife, Amaya.
Amaya nos dijo que podríamos encontraros a vosotros dos aquí.
Just stopped by Costa's house. Amaya told us we could find you two up here.
- ¿ Amaya?
- Oh, my God!
- ¡ Quédate en el suelo!
- Amaya? - Stay down!
Amaya... tú eras la única que estaba en casa cuando la compañía maderera vino a hacer una oferta por vuestras tierras.
Amaya you were the only one who was home when the lumber company came to make an offer for your land.
Era Manuel Amaya, mi mozo de espadas.
He was Manuel Amaya, my sword handler.
Briana, Amaya y Ariel - - esos son mis hijas.
Briana, Amaya, and Ariel- - those are my daughters.
Y usted debe ser Amaya.
And you must be Amaya.
Amaya...
Amaya...
Amaya Takeru.
Amaya Takeru.
¿ Dónde está Amaya?
Where's Amaya?
Vamos, Amaya.
Let's go, Amaya.
Amaya Takeru.
Amaya Takeru. ~
Ichika... y Amaya... van al mismo instituto, así que deben conocerse.
Ichika-san, and Amaya-kun are going in the same high school so they must've known each other.
Además... No creo que pueda contra Amaya.
I don't think he can win against Amaya.
¡ Mira! ¡ Mira, mira, mira!
What could it be, Amaya, look.
Amaya no han nacido.
Amaya wasn't born.