Translate.vc / Espanhol → Inglês / Amazingly
Amazingly tradutor Inglês
843 parallel translation
Cosa impresionante, nunca le dieron vuelta al suelo...
Amazingly, the soil has never been plowed...
¡ Algunos extremadamente sexuales, increíblemente realistas!
Some extremely sexual, amazingly realistic!
Todas estas degeneraciones encajan asombrosamente con el historial de este hombre, que llevó una vida de brutalidad, violencia y asesinato.
All of these degenerate characteristics check amazingly with the history of the dead man before us, whose life was one of brutality, of violence and murder.
Sr. Carmichael, cuando ayer tuve el placer de conocerle me brindó un diagnóstico asombrosamente exacto de shanghai Lily y no veo ninguna razón para que lo haya cambiado ahora.
Mr Carmichael, when I made your acquaintance yesterday, you volunteered an amazingly correct diagnosis of Shanghai Lily and I see no reason for you to have changed it.
Es usted tan divertido como poco científico.
You're an amazingly unscientific young man.
¡ La sorprendente y estúpida cara de un papanatas!
The amazingly stupid face of a moron!
Aprendió a volar, robó un avión, le atraparon, le encarcelaron, escapó... en un período muy corto de tiempo.
He learned how to fly, stole a plane, got caught, put in jail, escaped in an amazingly short space of time.
Desde luego, es usted súper bella.
All the same, you're amazingly beautiful.
No he conocido un oído más rápido que el de ella, tiene oído de cotorra.
- What? She has the most amazingly quick ear you ever heard of, just like a parrot.
Sr. Meyerboom, ¡ hay que ver lo inteligente que es!
Mr Meyerboom, isn't she amazingly intelligent?
- Los jeroglíficos son milagrosamente claros.
These hieroglyphics are amazingly clear.
Estás haciendo grandes progresos.
You know you're improving so amazingly Danny
Ha tocado estupendamente, no ha olvidado nada.
Clara has played amazingly, she hasn't forgotten anything.
El país es increíblemente hermoso.
The country is amazingly beautiful.
Sorprendentemente estúpido, pero adulador.
Amazingly stupid, but flattering.
- Se parece mucho al papel oficial.
It's amazingly close to official banknote paper.
- Cariño, tu imitación estuvo muy buena.
- Darling, your accent was amazingly good.
Fue muy amable esa joven.
But wasn't that an amazingly kind thing for that girl to do?
Una idea brillante y fascinante, muy original e ingeniosa.
Amazingly bright idea... Most original.
Se parece mucho a Earl.
And he looks amazingly like Earl.
- Y fuertes.
- Amazingly strong.
- Terriblemente fuerte.
- Amazingly strong.
Creo que se parecen a ti de un modo asombroso.
I think they resemble you amazingly, Uncle Matt.
Era asombrosamente parecido a ti, ¿ no es así?
You know, he was amazingly like you, wasn't he?
Sobre todo, los asesinos célebres los que llegan a ser famosos empiezan desde niños.
Some murderers, particularly the distinguished ones who are going to make great names for themselves... -... start amazingly early. - In childhood?
¡ Si, un azul extraordinario!
Yes, it's amazingly blue!
Es un aparato increíblemente simple.
It is an amazingly simple device.
Es una herramienta muy eficaz.
It's an amazingly effective tool.
Como seguidor de los caballos de carreras... es muy bueno para calcular las probabilidades.
As a devotee of the sport of kings... he's amazingly adept at calculating the odds.
Tiene un tipo estupendo.
She has an amazingly good figure.
Para un hombre sin formación académica es asombrosamente culto.
You know, for a man with no formal education, he's amazingly literate.
- Baila de maravilla.
- You're an amazingly good dancer.
Su esposa es una mujer asombrosamente maravillosa.
YOUR WIFE IS AN AMAZINGLY BRIGHT WOMAN.
Lo hace muy bien para haber recibido sólo una lección.
You did amazingly well for only one lesson.
Es sorprendentemente diverso el hombre.
How amazingly diverse human beings are.
Ichi eres increíblemente rápido.
Ichi, you're amazingly quick.
Como sabe, a causa de la sequia extrema que tuvimos el año pasado el nivel del lago ha bajado de forma impresionante.
You know, because of the extraordinary heat last summer... the water level of the lake has declined amazingly.
Y asombrosamente terrestre.
And amazingly terrestrial.
Bueno, además de ser sorprendentemente despiadados eran sorprendentemente educados. Por supuesto.
Well, outside of the fact that they were amazingly ruthless... they were surprisingly polite.
Asombrosamente atrevido
Amazingly bold.
Ese hombre puede ser ciego, pero ¡ es sorprendentemente fuerte!
That man may be blind, but he's amazingly strong!
Increiblemente, los tenía escondidos en una caja de cigarrillos
Amazingly, she kept them all hidden in a cigarette case, of all things!
Todos los niños son felices, bien alimentados y normales. La casa está limpia y organizada.
All the children seem to be happy, well-fed and normal... the house amazingly clean and in good order.
Precisamente por ese motivo es tan moderno Pascal.
That's what makes Pascal so amazingly modern.
¿ No crees que es increíblemente genial?
Don't you think it's amazingly cool?
Era increíblemente tímido, y odiaba las armas de fuego, pero necesitábamos gente como él que fueran lo suficientemente valerosos para sobreponerse a su miedo.
He was amazingly brave. He was incredibly shy, and he hated firearms, but we needed people like him as they were brave enough to overcome their fear.
Su cerebro contiene un sistema de sonar eso es increíblemente sofisticado.
His brain contains a sonar system that's amazingly sophisticated.
Toca extraordinariamente.
Starts to play amazingly.
Con ese traje se parece mucho a ella.
In that costume you amazingly resemble her.
Pesan muchísimo.
They're amazingly heavy.
un pegacarteles. En su habilidad comercial : un luchador.
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.