Translate.vc / Espanhol → Inglês / Andrew
Andrew tradutor Inglês
9,325 parallel translation
Dr Andrew Devlin, Laura sospechoso y ex prometido
Dr. Andrew Devlin, Laura's suspect. And ex-fiance.
Tú sabías que yo estaba comprometido a Andrew
You knew that I was engaged to Andrew.
- Y Andrew
- And Andrew.
No se puede ver que para que no penetren en el estado de ánimo con un tipo como Andrew
Can't see you ever getting in the mood with a guy like Andrew.
El Andrew Devlin sabía siempre fue decisiva
The Andrew Devlin I knew was always decisive.
Sí, Andrew Devlin
Yeah, Andrew Devlin.
Nunca me gustó Andrew Devlin, y el sentimiento era mutuo
I never liked Andrew Devlin, and the feeling was mutual.
Supongo que Andrew tuvo que dura
I'm guessing Andrew took that hard.
Andrew estaba furioso que tenía pagar Emma 25 % de sus ganancias para el resto de su vida
Andrew was furious that he had to pay Emma 25 % of his earnings for the rest of her life.
El gemelo malvado de como Tony Stark de Andrew
Andrew's like Tony Stark's evil twin.
No hay nadie más, Andrew
There is no one else, Andrew.
Andrew, eres descolgado Usted no es necesario para suavizar me hables más
Andrew, you're off the hook. You don't need to smooth talk me anymore.
Hola, soy Andrew Mittal.
Hi, I'm Andrew Mittal.
Soy feliz con Andrew.
I'm happy with Andrew.
¿ Está Andrew en la ciudad?
Is Andrew in town?
Bueno, quedaría contigo, pero esta noche ceno con Andrew.
Well, I'd hang out, but I'm making dinner with Andrew tonight.
Esta noche cenamos con el padre de Andrew.
We're having dinner with Andrew's father tonight.
Realmente no tienes que sentirte mal por no querer conocer a los padres de Andrew.
You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents.
No quiero romper con Andrew.
I don't want to break up with Andrew.
Es exactamente el sentido de la aventura que la madre de Andrew y yo tratamos de inculcar a nuestros hijos.
It's exactly the sense of adventure Andrew's mother and I tried to foster in our own children.
Sabes lo que quiero decir, y el padre de Andrew era tan... increíble :
You know what I mean. And Andrew's father was so... amazing- - he was warm and welcoming.
Quiero decir, Andrew es inteligente, es amable, no se viste como un estudiante de instituto al que acaban de expulsar. ¿ Qué me pasa?
I mean, Andrew is smart, he's kind, he doesn't dress like a high school student who just got expelled. What is wrong with me?
¿ Sabes? Puede que tengas que aceptar el hecho de que signifique lo que signifique tu relación con Andrew, simplemente no lo quieres.
You know, you might have to accept the fact that whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it.
Café con leche desnatada para Joan y café con leche entera para Andrew.
Skim milk latte for Joan and whole milk latte for Andrew.
¿ Por qué has querido que nos veamos? Andrew, eres un tipo genial, y tengo la suerte de conocerte.
Why'd you want to meet? Um... Andrew, you're such a great guy, and I'm lucky to know you.
Andrew, ¿ estás bien?
Andrew, are you okay?
Andrew.
Andrew.
No. ¿ Andrew?
No. Andrew?
Sabes, podrías tener que aceptar el hecho que, sea lo que signifique tu relación con Andrew, no la quieres.
You know, you might have to accept the fact that, whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it.
Café con leche desnatada para Joan y café con leche entera para Andrew.
Skim-milk latte for Joan and whole-milk latte for Andrew.
Hace seis días mi novio, Andrew Mittal, tomó café de un vaso que tenía mi nombre.
Six days ago, my boyfriend Andrew Mittal drank coffee from a cup with my name on it.
Andrew era brillante y amable.
Andrew was brilliant and kind.
¿ Dices que Andrew fue tu novio?
You say this guy Andrew was your boyfriend?
No podemos hacer nada respecto al hecho de que Elana March dijo que sabe lo que tú y Andrew estuvisteis hablando, porque había un montón de personas en aquella cafetería, y podría haberlo escuchado de cualquiera.
We can't really do anything with the fact that Elana March said she knows what you and Andrew were talking about, because there was a lot of people in that coffee shop, and she could have heard that from anyone.
Ha pasado casi un semana desde que Andrew murió.
It's been almost a week since Andrew died.
Andrew murió porque me conocía.
Andrew died because he knew me.
Estaba limpiando el apartamento de Andrew.
I was cleaning out Andrew's apartment.
No... puedo evitar sentirme responsable de lo que le ocurrió a Andrew.
I... I can't help but feel responsible for what happened to Andrew.
¿ Sabía Andrew que usted la encarceló?
Did Andrew know you put her in jail?
No la hago responsable de la muerte de Andrew.
I don't hold you responsible for Andrew's death.
Andrew habría estado en mejores circunstancias.
Andrew would have been better off.
Sentí escuchar que Andrew Mittal había sido asesinado y me sentí más que infeliz al saber que su muerte fue un intento contra tu apreciada vida.
I was sorry to hear about the murder of Andrew Mittal and more than a bit unhappy to learn that his death was an attempt on your own most cherished life.
Tómalo como un regalo, Andrew.
Giving you a gift here, Andrew.
Vas a testificar en contra de tu novio, Andrew Nichols.
You're gonna testify against your boyfriend, Andrew Nichols.
Tendremos que dejar ir a Andrew.
We're gonna have to let Andrew walk.
Andrew camina.
Andrew walks.
Andrew Munsey era un espía muy capaz.
Andrew Munsey was a very capable spy.
El presidente americano Andrew Jackson es reticente a intervenir, y Texas no tiene otra elección que declararse a sí misma nación independiente.
U.S. President Andrew Jackson is hesitant to intervene, and Texas has no choice but to declare itself an independent nation.
Nombrado en honor del coronel John Coffee, protegido del presidente Andrew Jackson.
Named after Colonel John Coffee, protégé of President Andrew Jackson.
Andrew Jackson.
Andrew Jackson.
Él y Andrew Munsey estaban tramando un golpe de Estado En contra del régimen de Irán.
And he and andrew munsey were plotting a coup