Translate.vc / Espanhol → Inglês / Antique
Antique tradutor Inglês
2,068 parallel translation
Mi novio, y además es antiguo.
From my man, and it's antique, too.
Con los años, iba de un familiar a otro... Vendido en subastas... Comprado, y vendido de nuevo...
Over the years, it was passed on to relatives, sold in auctions, purchased, and then sold again, until it showed up in a small antique store, where my uncle bought it.
Esta litografía excepcional lleva un marco de madera de ocho centímetros color oro viejo.
And this exceptional lithograph is framed in four-inch antique gold tone.
El vendedor de antigüedades de la India financiaba el viaje..
The antique seller coming from India was to finance the trip..
Mira el lado bueno, anticuario, pensamos en hacer dinero, en nada más.
Look on the bright side, antique dealer. Making money, that's all we think of.
Anticuario, tienes problemas monetarios, como nosotros.
Antique dealer, you're hard-pressed, like us.
El anticuario sabrá lo que vale.
The antique dealer will know what it's worth.
¡ Anticuario!
Antique dealer!
¿ Te envió él a la tienda de antigüedades?
He sent you to the antique shop?
¡ Tú lo mandaste a la tienda de antigüedades!
You sent him to the antique shop!
Estos son frascos de perfumes antiguos.
These are antique eau de cologne bottles.
Una silla de ruedas antigua
An antique wheelchair.
Es una antigüedad.
Jesus, be careful! This is an antique.
¡ Ese comerciante me estafó!
That antique dealer conned me!
Por eso es que robó la Piedra de la casa de antigüedades.
Out of despair you stole the stone from the antique dealer.
Lo siento, pero no puedo recordar lo que pasó en la tienda.
I'm sorry but I can't remember what I did at the antique shop.
Le intentó vender la Piedra Maligna a un anticuario humano.
He even tried to sell the Evil Stone to a human antique dealer.
- Son antiguos.
- They're antique.
Mira, ¿ estas son muñecas antiguas?
Hey, are those antique dolls?
Es una antigüedad.
It's one antique.
Bueno, ¡ las pegatinas de perritos no van en puertas antiguas recién pintadas!
- Well puppy dogs stickers don't go on freshly painted antique doors!
Por lo que sabemos, al chico le gusta la crema de manos los villancicos, las pegatinas en puertas antiguas, que su madre le enseñó a hacer pancakes del alfabeto
As far as we know the kid's big on hand cream, Christmas carols, stickers on antique doors, that his mother taught him how to make alphabet pancakes...
Colecciona piezas antiguas del pasado, y las trae aquí, y las vende.
He scavenges antique pieces from the past, brings them here, sells them for a profit.
Soy casada, y vivo en un pequeño pueblo, y soy dueña de una tienda de antigüedades.
I'm married. I live in a small town, and I own an antique shop.
¿ Dejaste el cáliz en una tienda de antigüedades?
You left the chalice in an antique store?
Es cualquier cosa menos una tienda de antigüedades.
It's anything but an antique store.
Estoy casada, vivo en una pequeña ciudad y tengo una tienda de antigüedades.
I'm married. I live in a small town, and I own an antique shop.
Tenía una tienda en Fontainebleau.
A local antique dealer.
Estoy casada, vivo en una pequeña ciudad, y tengo una tienda de antigüedades.
I'm married, I live in a small town, and I own an antique shop.
Antigüedad para ellos es un reproductor de MP3 sin pantalla de video.
Antique to them is an mp3 player with no video screen.
Ey, eres la chavala de las antigüedades ¿ verdad?
Hey, uh, you're that antique chick, right?
Bueno, porque, sabes, te lo pido, y tú eres un tío agradable que quiere ayudar a la chavala de las antigüedades.
Well, because, you know, I'm asking, and you're a nice guy who wants to help out the antique chick.
Estoy casada, vivo en una pequeña ciudad, y tengo una tienda de antigüedades.
I'm married... I live in a small town... and I own an antique shop.
¡ Hay una exhibición de autos antiguos en la plaza!
There's an antique-car show in the plaza!
Vivo en un pueblo pequeño. Y soy dueña de una tienda de antigüedades.
I live in a small town... and I own antique shop.
Ralph coleccionaba autos antiguos.
Ralph collected antique cars.
Seymor, aprecio mucho que me deje guardar mi colección de frascos de antiguos perfumes en su oficina, mientras pongo mi alfombra nueva..
Well, Seymour, I certainly appreciate you letting me store my collection of antique cologne bottles in your office while they recarpet my condo.
Estoy casada, vivo en una pequeña ciudad, y tengo una tienda de antigüedades.
I'm married. I live in a small town, and I own an antique shop.
Vivo en un pueblo pequeño. Y soy dueña de una tienda de antigüedades.
I live in a small town, and I own an antique shop.
Encantadora elección de fuente y uso de viñetas, pero dame un respiro. no es como si los hubieras hecho con una imprenta antigua o algo así.
Lovely font choice, lovely use of bullet points, but give me a break it's not like you made them on an antique printing press or something.
¿ Hiciste tus albaricoques dipeados en chocolate en una imprenta antigua?
Did you make your chocolate-dipped apricots on an antique printing press?
¿ Así que un grupo de anticuarios forma un cartel?
So a group of antique dealers forms a cartel?
La abuela Lois pensó que le estaba dando a su nieta una máquina de coser antigua.
Grandma Lois thought she was giving her granddaughter an antique sewing machine.
Me puse uno de sus queridos y antiguos revólveres en la boca, y entonces... .. allí estaba la llamada a la puerta.
I put one of his precious antique revolvers in my mouth, and then... there was a knock on the door.
Específicamente con un cuchillo antiguo.
Specifically with an antique knife.
¿ Alguien asesina con un cuchillo antiguo e... inmediatamente vienen por nosotros?
Someone kills with an antique knife, and you immediately come to us?
Que mejor sitio para un perro loco que la... tienda de antigüedades.
What better place for a mad dog than the... antique shop?
- Creo que era una antigüedad, ¿ no?
- I think that was an antique, wasn't it?
Vivo en un pequeño pueblo. Y soy dueña de una tienda de antigüedades.
I live in a small town, and I own an antique shop.
Ahora es una antigüedad.
Now it's an antique.
El bastón de vinatero antiguo me costó 900 dólares.
I want my blankie! Antique vintner's cane. Cost me $ 900.