English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Anytime

Anytime tradutor Inglês

7,721 parallel translation
Cuando quieras. ¿ Estás bien, Matt?
Anytime. You okay, Matt?
Y cada vez que pregunto, mi papá se pone de mal humor y dice :
And anytime I ask, my dad just gets into one of his moods and is all...
Podemos encontrarla cuando queramos.
We can find her anytime we want.
Cualquier momento pronto.
Anytime soon.
Cuando quieras verlas.
Anytime you wanna see them.
Cuando quieras, donde quieras.
Anytime, anywhere. Oops.
Quiere que se lo haga cada vez que pueda.
He wants me to do him anytime I can.
Me dijiste que viniera cuando quisiera.
You said to come anytime.
Cuando quieras.
Anytime now.
En cualquier momento.
Anytime.
Eres bienvenido cuando quieras.
You're welcome back anytime.
Eres libre de irte de esta colina cuando quieras.
You're free to walk away from this Hill anytime you like.
Cualquier hora.
Anytime.
Llámame a cualquier hora, hermano.
Call me anytime, bro.
¡ A cualquier hora!
Anytime!
Podrían atacarnos en cualquier momento.
They could attack anytime.
Para lo que necesites.
Not at all. Anytime.
Te enviaré un horario.
And you know you can come by here anytime, you know, just bring friends, or solo. I'll send you a schedule.
Puedes devolverme la llamada cuando quieras.
You can call me back anytime.
Y me dijeron que podía usarlo cuando lo quisiera.
And they told me I could use it anytime I want.
No seré padre en un tiempo cercano, mi novia loca se ha ido y estoy a punto de comer algo de tu comida china.
I'm not gonna be a dad anytime soon, my crazy girlfriend's gone, and I'm about to eat some of your Chinese food.
- la cafetería de la calle Nell.
Street Coffee House anytime soon.
Cuando quieras.
Anytime.
- Estamos persiguiendo a los delincuentes y vamos a arrestarlos en cualquier momento.
- We're in pursuit of the felons and we'll be arresting them anytime soon.
Ese es un truco que no intentaré de nuevo pronto.
That's a trick I won't be trying anytime soon again.
Aquí siempre eres bienvenida.
You are welcome back here anytime.
¡ Vuelve cuando quieras!
Come on back anytime!
Él es bienvenido a volver y ser juzgado por espionaje cuando quiera.
He's welcome to come back and stand trial for espionage anytime he wants.
Gracias por el respaldo.
Thanks for the backup. Anytime.
En cualquier momento ahora, Fin.
Anytime now, Finn.
Podría cambiar de opinión en cualquier momento.
I could change my mind anytime.
Pueden venir y llevársete en cualquier momento.
They could just come and get you anytime.
¡ Sarge, si quiere salimos si da la orden!
Sarge, we can leave anytime you give the word!
No esperaría ver caras amigables tan pronto.
I wouldn't expect to see any friendly faces anytime soon.
Claro... solo porque tenga el anillo, no significa que se vaya a declarar en breve, no?
Of course... just because he has the ring doesn't mean that he's gonna propose anytime soon, right?
Cuando quieran.
Anytime.
Listos para luchar en cualquier momento.
Ready to fight anytime
Ven a visitarnos en cualquier momento.
Come visit me anytime
No deben preocuparse por mí. deberían reunir todos los que puedan. pueden llamarme.
You don't need to be concerned about me. spread the word and take everyone. feel free to contact me anytime.
Cuando gustes. ¿ Cuál es el problema con Jordan, amigo?
Anytime. What's the deal with Jordan, man?
No vamos a terminar en las cubiertas inferiores en un futuro próximo.
We're not gonna end up in the lower decks anytime soon.
Puedes unirte a nosotros cuando quieras.
You can join our crew anytime.
¿ En cualquier momento!
Anytime now!
Esa ha sido buena, Jay.
- anytime soon, man. - That's a good one, Jay.
Espero que no me necesiten por lo pronto.
Hope I'm not needed anytime soon.
- Bueno, soy feliz.
Oh, anytime. Well, I'm happy.
Latchu
He'll be here anytime, madam
¡ Cariño, no parece que los Griffins se vayan a ir pronto!
Honey, it doesn't seem like the Griffins are leaving anytime too soon!
Quiero decir, podías tener niños de una parte del mundo teniendo una discusión equitativa en la que recibían el mismo respeto por sus ideas y conversación con expertos de una área en otra parte del mundo sobre cualquier tema, en cualquier momento, todo el tiempo.
I mean, you could again have children from one part of the world having an equal discussion where, you know, they were sort of granted, um, the same respect for their ideas and conversation, with experts in a field from another part of the world, on any topic, anywhere, anytime, all the time.
"Si esto es detectado ahora o en cualquier momento en el futuro quiero ser informado inmediatamente" y me alertará en tiempo real que te estás comunicando con alguien.
"If this is detected now or at anytime in the future I want this to go to me immediately, and alert me in real time" that you're communicating with someone.
Quiero decir, todavía estoy esperando algunas respuestas de algunas personas que he conocido, pero no esperaría nada demasiado pronto porque tienen que descubrirlo, luego coger un barco y venir aquí.
I mean, I'm still waiting on some answers from a few people I met, but I wouldn't expect anything anytime soon because they have to find it out, then get on a ship and come here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]