Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ap
Ap tradutor Inglês
806 parallel translation
¡ Associated Press hizo un artículo de más de mil palabras.
Honest, AC, how are you? Doesn't it look pretty? AP sent out over 1000 words.
Notificalo a todos los sindicatos, el AP, el UP, el ip, las emisoras de radio.
Notify all the syndicates, the AP, the UP, the ip, the radio press bureaus.
Ése es Froman, de la A.P., al lado de Forbes.
That's Froman of the AP over there near Forbes.
- La UP lo localizó en Moscú y la AP en Lisboa, al mismo tiempo...
- UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same...
Es ese... apre...
Ap, aple... - Après-guerre.
El de Yusa no lo es. Él es una manzana podrida.
Yusa's an ap... ap... après-nothing.
- Sr. Quimby, si ella no está en el ap...
- Mr. Quimby, if she isn't in the ap...
Ernie, pida el texto completo de la Metro Manufacturing.
Bernie, ask AP for a complete text on the Metro Manufacturing item.
Pero volviendo al despacho de la AP... todo indica que más de 40 bombarderos japoneses... con el círculo rojo del sol naciente visible claramente en sus alas... aparecieron de repente escoltados por una multitud de cazas.
But to get back to the A.P. Dispatch... indications are that more than 40 Japanese bombers... with the red circle of the rising sun clearly visible on their wings... suddenly appeared escorted by swarms of fighters.
¿ Cómo están las agencias de prensa...?
How is the AP and the UP...
Y dile a Life, a Time y a las agencias de prensa que arreglaré exclusivas con ellos personalmente.
And tell the "Life", the "Time", the AP and the UP boys that I'll set up restricted coverage with each of them personally.
Todas los noticiarios están aquí pero no se sabe nada.
All the newswire services, AP, UP, INS, are in there, but nothing's coming out.
¿ Ud. cree que le diré que vivo en el 42 42 54 de la calle El-Far, Ap.
You think I'll tell you I live at 42-42-54 Ruelle Radle, apartment 2b?
Pásale ese texto a AP, UP, y al resto de las agencias de noticias.
Now get that out to the AP, UP, and the rest of the wire services.
Ahora hay dos en el vecindario y están por poner uno nuevo.
There's two in the neighbourhood and an AP comin'in, at least that's the rumour.
Va al mercado, trae cordero... -... abre una lata de arvejas, eso es la cena.
She goes to the AP, gets a lamb chop wrapped in Cellophane, and that's dinner!
Eran de AP.
That was the A.P.
Llegó un comunicado de AP de París.
We have an AP dispatch here from Paris.
Hasta la AP se hizo eco.
AP got hold of it too.
50 HE y 12 AP.
50 HE, 12 AP.
Aquí está el avance de la historia de Jim Bacon.
Here's the advance Jim Bacon AP story.
Traumatismos, laceraciones severas, úlceras rebeldes a toda curación,
Injury, serious injury... pierces the skin, ap? Fracture of f?
- Sólo lo último de la agencia de noticias, señor.
- Only the last AP report, sir.
- Acaba de llegar un teletipo.
- It just came over the AP. - Good heavens!
Life, Look, Time, Newsweek, AP, UP, todos.
Life, Look, Time, Newsweek, AP, UP, everybody.
¡ Tengo más escondites que un ratón!
I've got more locations than the AP!
Hará que este pueblo esté en la mira de los corresponsales UPI.
It'll make this town when the AP and UPI get it.
" en Texas, y de un'AP', en Missouri.
"... in Texas, and one AP store in, in Missouri.
Me voy al supermercado.
I'll go to the AP.
Fueron United Press, Reuters y crítico musical de Le Monde.
AP, UP, Routers and the first string music critic from Le Monde.
[Buttinger] Uno de los acontecimientos más significativos de las postrimerias del régimen de Diem que indicaba el grado de decaimiento en la moral del ejército fue la batalla de Ap Bac.
One of the very significant events... toward the end of the Diem regime... which indicated the degree of decay... particularly in the morale of the army... was the Battle of Ap Bac.
Cinco malditos minutos en los suburbios, y ya estás lista para unirte a la AP, inversiones, Ligas menores, tomar la píldora, una vez por semana el sábado por la noche,
Five bloody minutes in suburbia, and you're ready to join up with the A P, blue chip, Little League, pill-taking, once-a-week-on-Saturday-night,
Los melones están de oferta en el mercado.
They're having a special on cantaloupes at AP.
¿ Quiénes son los gitanos AP?
Who are the AP Gypsies?
Muy bien. Vamos a usar balas AP. AP bullets = balas anti-armadura ¿ = balas perforadoras?
We'll try AP bullets.
Y estas son Ap y Noi, las sirvientas.
And this is Ap and Noi, the maids.
El cuadro de variaciones sería el siguiente... ( ap ) = cos2 ( E ) 2
Variations box is as follows... ( P ) = cos2 ( E ) 2
Cuando va a la letrina, emiten un boletín. ?
- When he goes to the latrine, they flash an AP / UP bulletin.
Quiero amplia cobertura en prensa y en los teletipos del estado.
I wanna go AP and UPI. I wanna get on the state wire services.
¡ Ni aún un ave puede batir sus alas aquí sin mi consentimiento!
Not even a bird could flap its wings here without my consent!
La mejor atleta que existe tanto nacional como mundialmente.
Top pick, AP, UPl, and Reuters.
Su radiografía era clara.
An AP chest film is clear.
Necesitamos 10 unidades en la planta antes de que empiecen.
We have to have the AP, lateral and 10 units done before they can begin.
AP, IRT, SPC
AP, lRT, SPC
Cada vez que huelo este cuarto, siento que morí y me fui al súper AP.
Every time I sniff this room, I feel like I've died and gone to the AP.
Saldrás en la AP, en la UP y en todas las pes. Párate aquí.
We'll get this out on the A.P., the U. P... every pea in the pod.
Nos gusta BD pero no el SM Nos conocimos en el AP.
We like B D, but we don't like S M. We met at the AP.
- Ap...
Aple...
- ¡ 300 dólares!
$ 300! Well, the AP's worth it.
Cuando volviste, dijiste que caíste bien a todo el mundo.
You? He said first night ap? s his return,
¡ Aaaaa, Joven Tigre!
AP