Translate.vc / Espanhol → Inglês / Applebee
Applebee tradutor Inglês
220 parallel translation
Applebee, tráigame una taza de té.
Appleby, get me a cup of tea.
Pero nadie lo tomaba tan seriamente como Applebee.
But nobody took it as seriously as Applebee.
Zachary Taylor... pero Applebee, bueno, Applebee era Applebee.
Zachary Taylor... but Applebee, well, Applebee was Applebee.
¿ Applebee, qué es lo que tenías?
Applebee, what did you have?
¿ Applebee?
Applebee?
Applebee tenía una crocante, Victor tenía Snickers...
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Jonathan Jacob Applebee.
Jonathan Jacob Applebee.
Applebee rompió el protocolo.
Applebee broke protocol.
Necesitamos a Applebee.
We need Applebee.
Applebee nunca pierde la secuencia.
Applebee never mis-sequenced.
¿ Quién es Applebee?
Who's Applebee?
Y hoy... lo haremos sin Applebee.
And today... we do it without Applebee.
Cribmaster o Applebee.
Cribmaster or Applebee.
Ahora, Applebee, esto es serio.
Now, Applebee, this is serious.
¿ Qué haremos con Applebee?
What are we gonna do about Applebee?
Mi nombre... es Jonathan Jacob Applebee.
My name... is Jonathan Jacob Applebee.
Victor y Applebee se convirtieron en ratas... y todos, bueno, todos me acusaban a mí.
Victor and Applebee had turned into rats... and everybody, well, everybody was blaming me.
Robé la prueba semestral... tomé la pornografía de mi padre... Coqueteé con el Sr. Harkin, rompí el techo... le mentí a los medio hermanos, miré el expediente de Applebee... Leí el tema acerca de su pene...
I stole the midterm... I took my dad's porn... I flirted with Mr. Harkin, I broke the ceiling... I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file... I read the thing about his penis... I pissed on the grade book... and I pissed off all of my friends.
Era para Sammy por ganar en puntuación... y para Applebee por escribir tan chiquito... y fue para Victor... por saber cómo tratar a niños adoptados.
It was for Sammy for winning that spelling bee... and it was for Applebee for writing crazy small... and it was for Victor... for knowing how to deal with adopted kids.
- iY el reverendo Applebee?
- Where's Reverend Applebee?
Soy la Sra. Applebee.
I'M MRS. APPLEBEE.
Y el concejal Appleby me pidió que me postulara para la comisión de educación.
And councilman applebee, just last week, Asked me to run for the school board.
Jonathan Jacob Applebee.
Jonathan Jacob Applebee. Nestle's Crunch.
Coqueteé con el Sr. Harkin, rompí el techo... le mentí a los medio hermanos, miré el expediente de Applebee...
I flirted with Mr. Harkin, I broke the ceiling... I lied to the fake brothers, I looked at Applebee's file...
ese mesero de Applebee's te refieres a ese tipo que no quiso aceptar el cupón de Chilis?
UH, THAT WAITER AT APPLEBEE'S. OH. YOU MEAN THE GUY THAT WOULDN'T TAKE MY CHILI'S COUPON?
Si rescatamos a Brock, papá dirá "Es hora de que tengan cuartos separados, chicos" con máquinas expendedoras de Coca y juegos de bumper pool ".
Chad here used to be a professional skater. There was also a very pleasant Applebee's. - Ted and I met at that Applebee's...
- Ted y yo nos conocimos en Applebee's. - ¡ Debbie y yo nos conocimos allí!
All right, all right, whatever.
También trabajaba en un Applebee, medio tiempo.
I also worked at an Applebee's, part-time.
Me encanta Applebee.
I love Applebee's.
Tengo que llevar a la Sra. Appleby al Centro de Jardinería.
I've got to take Mrs Applebee to the garden centre.
Nos vemos en Applebee's, y trataremos de discutir esto como adultos.
Meet me at Applebee's, and we'll try to discuss this like grown-ups.
Te dije que no en Applebee's, no en la casa de Malcolm. Y no de camino a mi casa mientras corrías junto a mi auto.
I told you no at Applebee's, no at Malcolm's house, and no all the way home as you jogged alongside my car.
Buena idea, Novato, pero Mónica no es del estilo franquicia.
That's a good idea, Probie, but Monica's not the Applebee's type.
Todas las semanas deberíamos volver a Applebee's y sentarnos en esta mesa, y tener una cena familiar.
Every week, we should come back to this Applebee " s... ... and sit at this table, and have a family meal.
- ¡ Applebee's tiene ratas!
- Applebee " s has rats!
Bueno, ¿ que dices si vamos a Applebee's a que nos echen?
Well, what do you say we get thrown out of an Applebee " s?
- Puedes maldecir en Applebee's.
- You can cuss at Applebee " s.
¿ Cómo logra uno que lo echen de Applebee's?
How does one get thrown out of Applebee " s?
Tienes Applebee', tienes Wendy', tienes Hardee', ¿ verdad?
You got Applebee's. You got Wendy's.
Vi al Sr. y la Sra. Embry en el restaurante el sábado.
I saw Mr. and Mrs. Embry at Applebee's on saturday.
- Pero solicité empleo en Applebee " s... - Un sitio de primera.
But a while ago, I applied for a job at Applebee's - Class operation.
Gina lo quiere hacer en un Applebee ´ s.
Now, Gina here wants to do it at Applebee's, all right?
Genial. Tu puedes olvidar Applebee ´ s y hacer algo romántico.
Great, now you can forget about Applebee's and do something romantic.
¿ quieres ir detrás de ese árbol y hacerlo?
You want to go behind the Applebee's and do it? Huh?
Para ganar un certificado de Applebee's.
For a chance to win a gift certificate to applebee's.
¡ Yo daria el testículo de Spanky por un cupon de Applebee's!
[All cheer] I'd give spanky's left testicle for an applebee's coupon.
¡ Applebee's aquí vamos!
Applebee's, here we come.
Las letras están bien.
We need Applebee.
Necesitamos a Applebee.
It's not too late.
Bueno, bueno, lo que sea.
- Debbie and I met at that Applebee's!
También había un restaurante Applebee's muy agradable.
"with, like, Coke machines and bumper pool in them."