Translate.vc / Espanhol → Inglês / Argo
Argo tradutor Inglês
1,182 parallel translation
Rygel. D'argo y yo hemos hablado.
Rygel, d'Argo and I have spoken.
D'Argo, acompáñame allá.
D'Argo, meet me down there!
Mantengan la búsqueda. ¿ D'argo?
Keep searching. D'Argo?
D'argo, estoy a medio camino en el nivel 4, no hay señales de Chiana.
D'Argo, I'm halfway through Tier Four, and no sign of Chiana.
D'argo...
D'Argo!
Estoy con D'Argo donde...
- I'm with D'Argo, where...
Encontré eso en los aposentos de D'Argo.
I found that in D'Argo's quarters, I believe it's made from bone.
Entonces sospecho que D'Argo lo querrá de vuelta ileso.
Then I suspect that D'Argo will want it back, unharmed.
Aeryn, D ´ Argo, estan ahí?
Aeryn, D'Argo, are you there?
Estas por ahí fuera, D ´ Argo?
Are you out there, D'Argo?
Adiós D'Argo.
Goodbye... D'Argo.
D'Argo y yo hemos regresado.
D'Argo and I are back.
Te esperaremos, D'argo.
We'll wait for you, D'argo.
D'argo.
D'Argo?
Congratulaciones, D'argo.
Congratulations, D'Argo!
¡ No es mi cara de la que están asustados, D'argo!
It's not in my faith they are afraid of D'Argo
Ruegue nunca saberlo. Y Ka D'argo. No cometa errores.
Pray that you should never know... and Ka D'Argo... make no mistake... you are trying my patience.
Me pediste ayuda, Ka D'argo.
You asked for my help, D'Argo.
Lamento molestar a los espíritus... D'argo pero Piloto reporta un problema.
I regret to dampen spirits, D'Argo, Pilot reports a problem.
Estoy con D'argo en esto, John.
I'm with D'Argo on this, John.
Y Ka D'argo he anotado el matar algún día a mis oponentes más listos.
And K D'Argo... I make it a point to some day kill my clever opponents.
Estuviste magnifico, D'argo.
You were magnificent, D'Argo!
D'Argo, No me importa como lo quieras llamar.
D'Argo, I don't give a rat's ass what you wanna call it.
D'Argo, tenemos que admitirlo, lo que le haya sucedido a John, él se lo busco.
D'Argo, we have to admit to ourselves. Whatever happened to John is his own doing.
Sabes, D'Argo, habrá un momento en que quizas tengamos que comprender... que Crichton ha decidido su destino y que no somos parte de él.
You know, D'Argo. There will come a time when we may have to acknowledge that Crichton has met his destiny, and we are just not part of it.
Entendido, D'Argo.
I acknowledge, D'Argo.
¿ D'Argo?
D'Argo!
D'Argo confirmo que encontro el modulo de Crichton, entonces se fue la comunicación.
D'Argo confirmed that he found Crichton's module, then he was gone.
No he parado de pensar en ello.
I haven't stopped thinkin'that. Look around, D'Argo.
Lishala, te presento a D'Argo.
- Lashala, this is D'Argo...
Debes ir con mi padre, y convencerlo que tu amigo D'Argo no es una amenaza.
We must go to my father, at once. And convince him that your friend D'Argo is not a threat.
Crichton, D'Argo, Rygel.
Crichton, D'Argo, Rygel.
D'Argo, van a freír a Rygel!
D'Argo, they're gonna fry Rygel!
¡ Sparky, levántate!
Sparky, you're up! D'Argo!
Nos honras, Ka D'argo.
You honour us, K. A D'Argo.
Por favor, D'argo. Si alguna cosa le pasara a nuestros datos todo nuestro trabajo se perdería.
Please, D'Argo, if anything were to happen to our data, our hard work would be lost.
Claramente tiene a D'argo agarrado de sus "mivonks", y me parece... -... que también te tiene a ti.
Well, she's clearly leading D'Argo around by his mivonks, and I think she's having some sort of an effect on you.
D'argo.
Ah, D'Argo...
D'Argo... los Ilanicos están relacionados a los Luxanos, ¿ correcto?
Listen D'Argo, the llanics are related to Luxans?
- ¿ Dónde esta él?
- Where is he? - Who? D'argo!
- ¿ Quién? D'Argo. ¿ Sigue comportándose como el sirviente personal de Verell y Matala?
Is he still behaving like Verell and Matala's personal servant?
D'Argo. ¿ Sigue comportándose como el sirviente personal de Verell y Matala?
Is he still behaving like Verell and Matala's personal servant?
¡ Zhaan! ¿ Viste cuánta comida les da D'argo a los Ilanicos?
Zhaan, did you see how much food D'Argo gave those llanics?
D'argo, ¿ me escuchas?
D'Argo, you read me?
¡ D'argo!
D'Argo!
En un minuto, D'argo.
We must go. In a minute, D'Argo.
D'Argo, Lishala.
D'Argo, Lashala.
¡ D'Argo!
D'Argo!
D'argo.
D'Argo...
¿ Quién?
- Who? D'argo!
¡ D'argo!
D'Argo, wait!