English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ashton

Ashton tradutor Inglês

634 parallel translation
La última vez, golpeaste al pobre Sr. Ashton.
Like the last time when you blacked poor Mr Ashton's eye.
Soy Victor Romkoff, y usted es Mademoiselle Julia Ashton, una amerincana.
I am Victor Romkoff, and you are mademoiselle Julia Ashton - an American.
Julia Ashton.
Julia Ashton.
¿ Julia Ashton?
Julia Ashton?
Srta. Ashton.
Miss Ashton.
Si embargo la Srta. Asthon es casi una experta.
Miss Ashton's quite an expert, though.
Y la Srta. Ashton será mejo que se meta en un baño caliente inmediatamente, o va a estar increíblemente entumecida por ello.
And miss Ashton had better jump into a hot tub immediately, or she's gonna be incredibly stiff from doing it.
Esa es vuestra vida, y yo puedo seguir siendo Julia Ashton.
That's your life, and I can go on just being Julia Ashton.
Dice que Sheila está en el Hotel Ashton, en la Calle 23.
She described Sheila and said she was staying At the Hotel Ashton on 23rd street
Está en el Ashton, registrada como Sharon Lester, en la Calle 23.
She's registered as Sharon Lester At the Ashton Hotel on 23rd street.
- Aquél es Sr. Ashton.
- One is Mr. Ashton.
- ¿ Mr Ashton?
- Mr Ashton'?
Su jefe dormirá con los Ashton. Coja mi sofá.
Your O.C.'s staying with the Ashtons, so you'd better have my sofa.
Nora Ashton.
Nora Ashton.
Ashton Avenue.
Ashland Avenue...
Cartas de un encanto y una pasión inigualables que este hombre escribió, en el siglo pasado, el gran poeta Jeffrey Ashton, a la hermosa Juliana Bordereau.
Letters of unsurpassed charm and passion written in the last century... by this man, the great poet Jeffrey Ashton, to the beautiful Juliana Bordereau.
Jeffrey Ashton fue visto por última vez en esa casa.
Did you know that Jeffrey Ashton was last seen in that house?
Y Jeffrey Ashton vivió en esta casa fría e inhóspita.
And Jeffrey Ashton once lived in this cold, forbidding house.
Esta era la provocativa Juliana del poema de Ashton.
This was the divine Juliana of Ashton's poem.
Estoy seguro de que las cartas están es esta casa y si no meto la pata...
Six long weeks have gone by. I still feel that Ashton's letters are in this house, and that if I don't bungle... "
Sé quién es. - Jeffrey Ashton.
- I know who he is.
Las cartas de amor de Jeffrey Ashton en un hermoso libro.
The love letters of Jeffrey Ashton, in a beautiful little volume?
Sería una pena que Juliana descubriese que su huésped no es William Burton, el escritor, sino Lewis Venable, un editor sin escrúpulos que busca las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
It'd be a shame if the divine Juliana should discover that her lodger wasn't Wiliam Burton, an eager young writer. But Lewis Venable, an unscrupulous publisher digging for the love letters of Jeffrey Ashton.
Me pareció que estaba enamorado de la Srta. Tina y que podría ganarle a su rival, Jeffrey Ashton.
It seemed to me that you were in love with miss Tina. And that you may win out toward your rival... Jeffrey Ashton.
Intenta robar las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
He is trying to steal the love letters of Jeffrey Ashton. "
Y cuando su tía me dijo que conoció a Jeffrey Ashton, pensé que tenía algo que ver con eso.
And when your aunt told me that she knew Jeffrey Ashton, I thought it had something to do with that.
Los hombres como Ashton son muy escasos y lo que dejan tras de sí, Srta. Tina el brillo y la sombra, cada pequeño recuerdo, cada carta, es patrimonio de todo el mundo.
Men like Jeffrey Ashton happen very rarely. And what they leave behind, Tina, the glow.. the shadow... Every scrap of memory, every remembered speech, every letter... belongs to the millions who live after them.
Son sólo 40 millas pero aquí en Ashton no ves algo más que iglesias.
You're only 40 Miles away, But here in Ashton, you only see churches.
Ashton 427, por favor.
Bee : Ashton 427, please.
Ashton 134.
Ashton 134.
Patrulla 316, pasando por el edificio Ashton...
Car 31, Ashton apartment building, third floor.
¿ Dr. Ashton?
Dr. Ashton?
Lo siento mucho, Srta. Ashton.
- I'm terribly sorry, Miss Ashton.
Ahora con vosotros Luisito, que interpretará el canto de Ashton... de "Lucia di Lammermoor" de Donizetti.
Here you have Luigino, who will perform the song of Ashton from "Lucia di Lammermoor" by Donizetti.
Coronel William B. Butler... Calle Ashton 17, Natchez, Mississippi.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
No, él es el professor Ashton.
No, this is Professor Ashton.
Soy el professor Ashton, de la Universidad Rutland.
Professor Ashton from Rutland University.
¡ Soy el Professor Ashton, catedrático de inglés en Rutland!
I happen to be Professor Ashton, head of the English department at Rutland!
¿ Una demostración a Shelby Ashton?
Show up Shelby Ashton?
Hay una tal Srta. Nancy Ashton esperando en la sala.
There's a Miss Nancy Ashton waiting in the conference.
- ¿ Nancy Ashton?
- Nancy Ashton?
¿ Srta. Ashton?
Miss Ashton?
¿ Qué clase de crimen, Srta. Ashton?
What kind of a crime, Miss Ashton?
Sólo somos una agencia de investigación, Srta. Ashton.
We're an investigative agency only, Miss Ashton.
No, Srta. Ashton, no hacemos tratos.
No, Miss Ashton, we don't make deals.
Adiós, Srta. Ashton.
Goodbye, Miss Ashton.
- Si.
Jeffrey Ashton.
Sé algo sobre Jeffrey Ashton.
- Your father? I happen to know something about Jeffrey Ashton.
Era el retrato de Jeffrey Ashton, ¿ verdad?
It was the painting of Jeffrey Ashton, wasn't it?
La Catedral de Ashton.
[Church bells ringing]
Hola, Ashton 134.
Hello. Ashton 134.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]