Translate.vc / Espanhol → Inglês / Atmos
Atmos tradutor Inglês
77 parallel translation
Siempre se echa a perder la atmósfera de Navidad.
He always spoils the Xmas atmos.
Un ambiente agradable. "
- "Nice atmos altogether, really."
¿ Crees que iba a tumbarme al sol con cientos de chicas negras, pululando por sordidos tugurios con una bolsa gorda a mi lado, babeando y hablando como una cotorra?
- It bloody well was not! Do you think I'm going to lie around the sun-drenched Caribbean with dusky maidens fulfilling every sordid whim with a fat, blotchy white walrus lying next to me, blathering on about himself and spoiling the atmos?
- No, Richie. No lo estropees ahora.
No, Richie, don't spoil the atmos!
Se forman bien arriba en la atmos... fera.
They form really high in the atmos... phere.
Esto va a ser una entrada intra-atmosférica ¿ están listos chicos?
This is an intra-atmos entry. - You guys buckled in?
- Se los digo, ATMOS es peligroso.
I'm telling you, Atmos is dangerous.
ATMOS no puede deshabilitarse.
Atmos cannot be disabled.
Estuve investigando una cantidad de muertes relacionadas...
I've been investigating a number of deaths related to Atmos systems.
-... a los sistemas ATMOS. - Siga derecho.
Go straight on.
Necesito que indague sobre cada persona que murió ayer en un auto con ATMOS...
I need you to check out all the people who died in Atmos cars yesterday.
Todos tenían ATMOS instalado.
They're all fitted with Atmos.
Y eso es la fábrica de ATMOS.
And that is the Atmos factory.
¿ Qué es ATMOS?
- What is Atmos?
¡ Todos tienen ATMOS!
Everyone's got Atmos.
Pones ATMOS en tu auto, y reduces las emisiones de CO2 a cero.
The Atmos in your car reduces CO2 emissions to zero.
17 fábricas en todo el mundo, pero esta es la casa central enviando ATMOS a cada país en la tierra.
17 factories across the globe, but this is the central depot, sending Atmos to every country on Earth.
¿ Y usted piensa que ATMOS es alienígena?
And you think Atmos is alien?
ATMOS puede ser instalado en cualquier marca y modelo de automóvil.
Atmos can be threaded through any and every make of car.
Conversor de CO2 por nanomembrana ionizante lo que significa que ATMOS sirve. Filtrando CO2 a un nivel molecular.
lonising nano-membrane carbon dioxide converter, which means that Atmos works, filters the CO2 at a molecular level.
Así que, este ATMOS. ¿ De dónde viene?
So this Atmos thing, where did it come from?
¿ Crees que debería advertir a mi mamá sobre el ATMOS en su auto?
Do you think I should warn my mum? About the Atmos in her car.
¿ Si UNIT piensa que ATMOS oculta algo- -
If UNIT think that Atmos is dodgy...
Pero ATMOS significa que hay más gente conduciendo.
'Cause Atmos means more people driving.
El sistema ATMOS podría hacerlo peor.
The Atmos system could make things worse. Yeah.
No se puede decir "Sistema ATMOS" porque significa "Sistema de Omisión Atmosférica" entonces está diciendo "Sistema de Sistema de Omisión Atmosférica".
You can't say Atmos system because it stands for "Atmospheric Omission System". So you're saying Atmospheric Omission System System.
Dime, muchacho, ¿ cuántos dispositivos ATMOS han sido instalados?
Tell me, boy, how many Atmos devices have been installed? Ah!
Debe tener un ATMOS instalado.
It should have Atmos installed.
Si pueden rastrearlo pueden aislar el ATMOS.
If they can trace that, they can isolate the Atmos.
ATMOS, ¿ estás programado para llevar la contra a mis órdenes?
Atmos, are you programmed to contradict my orders?
ATMOS aniquilado.
Atmos terminated.
Algo sin ATMOS.
- Anything without Atmos.
¿ Y creen que ATMOS es extraterrestre?
And you think ATMOS is alien?
Creemos que están en la sala VIP de Aerolíneas Atmos.
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines.
! Es esta cosa ATMOS, no se detiene, es como gas, es tóxico.
It's this ATMOS thing, it won't stop.
Son los dispositivos ATMOS.
It's the ATMOS devices.
El Titanic, los Adipose, el ATMOS, él impidió que todo esto sucediera.
The Titanic, the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening.
Todos tenian instalado ATMOS.
They were all fitted with ATMOS.
ATMOS puede ser instalado en cualquier tipo de coche.
ATMOS can be threaded through any and every make of car.
ATMOS se ha vuelto loco, señor.
ATMOS is running wild, sir.
Esto es todo lo que he podido encontrar pero no tiene ATMOS.
This is all I could find but it hasn't got ATMOS.
Los ciudadanos han sido advertidos de que se mantengan alejados de los coches... que tenga instalado el sistema ATMOS.
People are being told to stay away from all cars with ATMOS devices attached.
Le dije que pusiera ATMOS en su coche,
I told him to put ATMOS in his car,
Con las autopistas bloqueadas por los coches con ATMOS, las poblaciones de ciudades importantes Están yendo ha campo abierto para escapar del humo.
With the freeways blocked by ATMOS cars, populations of major cities are now walking across open country to escape the fumes.
Sólo te necesitábamos para instalar el sistema ATMOS.
We only needed you for installation of the ATMOS system.
Y no es Sistema-ATMOS, eso es una reiteración.
And it's not ATMOS-system, that's a tautology.
Es sólo ATMOS. ¡ Ejecutadlo!
It's just ATMOS. Execute him!
Aumenta los dispositivos ATMOS al máximo.
Increase the ATMOS devices to maximum.
Crea lindas atmós- -
It creates a nice atmos -
Son todos los autos.
It's all the cars, every single ATMOS car.
Cada vehiculo con ATMOS se ha vuelto loco.
They've gone mad.