Translate.vc / Espanhol → Inglês / Augusta
Augusta tradutor Inglês
473 parallel translation
Augusta dile a Simpkins que traiga el coche, por favor.
Oh, Augusta tell Simpkins to bring around the car, please.
Sólo hay una doncella, Augusta.
There's only one maid, Augusta.
¡ Augusta!
Augusta!
Quiero que conozca a Augusta.
I want him to meet Augusta.
De todo. ¿ Viste a la doncella, Augusta, la otra noche?
Plenty. Did you see Harker's maid, Augusta, last night?
Augusta, ¿ te importa pirarte?
Augusta, will you make yourself scarce?
- Gracias, Augusta.
- Thanks, Augusta.
- Sí, Augusta.
- Yes, Augusta.
¡ Cielos Santos, Augusta!
Good heavens, Augusta!
A Augusta casi le da algo. Cancelaron todos los funerales.
Augusta was nearly broken-hearted because they called off all the funerals.
Pero podrías ir a ver si Augusta se lo está bebiendo.
But you might go see if Augusta's drinking it.
- Augusta.
- Augusta?
- Mis tías Virginia, Augusta, Victoria.
Aunts Virginia, Augusta, and Viktoria.
Le informaré a mi augusta señora de su exaltada presencia.
I will inform my most august lady of your exalted presence.
Por todo eso... si ella aquí, en tu augusta presencia, se niega a casarse con Demetrio, reclamo el antiguo privilegio ateniense ;
Be it so. She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius. I beg the ancient privilege of Athens, as she is mine, I may dispose of her.
Su Alteza Real la princesa Brenda Carlotta Augusta Victoria Louisa de Irania.
Her royal highness The princess Brenda carlotta augusta victoria louisa Of irania.
- Ocúpate de Augusta. - Vete tranquilo.
...
¿ Augusta?
Augusta?
¿ Le parece justo que Augusta pierda su empleo porque actué mal?
Judge Hardy, do you think it's fair that Augusta loses her job... -... just because I've been foolish?
- Soy Augusta, la cocinera.
- l'm Augusta, the new cook. - Oh, of course.
Augusta, nosotros estamos acostumbrados a lo mejor.
Augusta, you must realize we're accustomed to the best of everything.
Augusta, ¿ no ve que me está insultando?
Augusta, do you realize you are being insulting?
- Augusta, yo...
- Oh, but, Augusta, l- -
Rico café, Augusta.
Yes, Augusta, it's fine coffee.
Gracias, Augusta.
Thank you, Augusta.
Soy Gusto Nash, de la Associated News.
I'm Augusta Nash, from the Associated News.
¿ Esa es la literatura que escribes, Augusta?
Is that the sort of stuff you write, Augusta?
¿ Por qué no te cambias el nombre? ¡ Augusta!
Why don't you rewrite your name?
Es nombre de acorazado.
Augusta! It's like a battleship.
La leyenda de Tom Martin, "El Águila Cautiva", y de Augusta Nash que forzó la jaula, liberando al águila.
The legend of Tom Martin, the captured eagle, and Augusta Nash, who set the eagle free.
Augusta.
Come in.
Augusta, quiero disculparme.
Miss Nash! I owe you an apology.
¿ Por qué tengo que romperle la nariz a un recepcionista inocente para ver a Augusta Nash?
Why'd I have to punch the clerk to get an audience with Miss Nash?
¿ Lista, Augusta?
Ready, Augusta?
Extraordinaria corresponsal. Un autentico halcón. La reina de los titulares.
Here's to Augusta Nash, career woman, foreign correspondent, news hawk, queen of headlines.
Adiós, Augusta Nash, periodista.
Goodbye, Augusta Nash, career woman.
Soy Augusta Nash otra vez.
I'm Augusta Nash again.
- La Srta. Gusto Nash.
- Miss Augusta Nash.
¿ La Srta. Augusta Nash?
Miss Augusta Nash?
Yo estoy solo en este mundo sólo... ésa es mi soberana, augusta y estimada tía tenga una buena impresión de ella
I'm alone in this world only... that's my august sovereign and dear aunt have a good look at her
La augusta familia parece muy numerosa.
The august family appears to be pretty big.
- Verá, señor Lester trabajo para el banco, en Augusta.
- Well, you see, Mr. Lester I'm from the bank in Augusta.
Está en el banco, en Augusta.
It's in the bank at Augusta.
"¿ No sería genial poder llevar esa madera a Augusta para venderla?"
"Wouldn't it be smart if I was to haul that wood to Augusta and sell it?"
Seguro que se alegra de librarse de tener que llevarla hasta Augusta.
Why, he'll be mighty happy to get it without the trouble of hauling it down to Augusta.
- Oye, Dude Jeeter va a llevar madera a Augusta para venderla.
- Say, Dude boy Jeeter wants to take wood to Augusta and sell it.
¿ A Augusta?
Clear to Augusta?
- ¡ Nunca he conducido hasta Augusta!
- I ain't never drove clear to Augusta!
Pearl se ha ido a Augusta.
Pearl's gone off to Augusta.
Se ha marchado a Augusta.
I tell you, she's gone off to Augusta.
Bien, por Augusta Nash, periodista.
Alright.