English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ausa

Ausa tradutor Inglês

164 parallel translation
- Untranslated subtitle -
This year the most popular races are Ausa, Mandingo, and Turkana.
- Untranslated subtitle -
The Ausa are more graceful, but more fragile.
La asistente de fiscal no permitirá que nos llevemos a su prisionera.
The AUSA is not gonna let us just take her prisoner for a ride.
O nos entrega al sospechoso o va a la cárcel por obstrucción a la ley.
Either the AUSA hands over our suspect or she goes to jail for obstruction.
La asistente de fiscal comete desacato, Su Señoría.
The AUSA is in contempt of state law, Your Honor.
Esta vez la asistente de fiscal debería entregarlo sin chistar.
Well, this time the AUSA should turn him over without a fight.
Me designan abogada asistente del gobierno y nos vendría bien.
I get cross-designated as an AUSA, and we can really run with it, you know?
Muestra de Defensa AUSA 2003 Washington, DC
2003 AUSA Defense Show Washington, DC
AUSA llamó a los alguaciles y hallaron esto.
AUSA called the Marshals, and they find this.
Pero hablaré con los de la AUSA que lo están manejando, y veré lo que puedo averiguar.
But I'll talk to the AUSA that's handling it, and... see what I can find out.
Llama al AUSA y obtén una orden, ¿ sí?
All, call the AUSA and get a phone warrant, all right?
Soy Brickle, asistente del Fiscal Federal.
I'm AUSA Brickle.
Sr. Fuñes, soy Brickle, Asistente del Fiscal Federal, del Dpto. de Justicia.
Mr. Fuñes, I'm AUSA Brickle with the Department of Justice.
Es Asistente de Fiscal Federal.
He's AUSA.
Él me mata, su caso se pospone durante meses mientras el ejército se apresura.
He kills me, his case gets postponed for months while another AUSA gets up to speed.
El Fiscal General... están solicitando un interrogatorio.
The AUSA- - they're asking for a debriefing.
El hombre salió con un agente del ATF un agente del FBI y ahora una del AUSA 3 mujeres todas portando armas.
- Look at your brother. The man dated an ATF agent, an FBI agent, now an AUSA. Three women all packing heat.
Hablas con el agente a cargo, él habla con el fiscal que maneja el caso, y puedo hablar con Jimmy Moran.
You reach out to the agent in charge, he talks to the AUSA running the case, and then I get to talk to Jimmy Moran.
Tomaba notas en tu entrevista con el Fiscal Federal.
Yeah. I was taking notes when you started your interview with the AUSA.
¿ Conoces un Asistente de Fiscal llamado Rivers?
What? Do you know an AUSA named Rivers?
Sr. Gardner, Asistente de Fiscal Federal Rivers.
Mr. Gardner, AUSA Rivers.
Rivers no pudo sentenciar a Le Mond Bishop por los cargos de crimen organizado y ahora va tras su abogado como una recompensa.
AUSA Rivers failed to convict LeMond Bishop on RICO charges and is now going after his lawyer as retribution.
De hecho, la defensa solicita que el Asistente Rivers sea descalificado... ¿ Sobre qué fundamentos?
Actually, the defense requests that AUSA Rivers be disqualified as prosecution's representative.
AUSA David Vasquez.
AUSA David Vasquez.
La fiscalía asignada al caso lo hace.
The ausa assigned to the case does.
La fiscalía ya olvidó lo de Tommy Bucks.
The AUSA has long forgotten about Tommy Bucks.
Sí, tengo que estar preparado para esa entrevista con la fiscalía.
Yeah, I just got to get ready for this AUSA interview.
Bueno, tienes esa reunión con la fiscalía.
Well, you've got that AUSA meeting.
Pensé que a ambos les gustaría saber que la fiscalía determinó que la muerte de Jess Timmons fue correcta.
Well, I thought you both might want to know, AUSA has determined that the shooting of Jess Timmons was good.
Pero AUSA retiró los cargos.
But the AUSA dropped the charges.
Tengo que llamar a la AUSA por esto.
I have to call the AUSA with this.
El AUSA envió por fax una lista de testigos.
The AUSA just faxed over a witness list.
¿ Podrías averiguar porqué el AUSA dejó un pasajero por fuera de la lista de testigos?
Can you find out why the AUSA left a flight attendant off the witness list?
- Hablé con un amigo en la oficina de AUSA.
- I spoke to a friend at the AUSA's office.
Usted es el ayudante del abogado del estado.
You're the AUSA.
Por lo tanto, accedí al pedido del gobierno de designar a un Asistente del Fiscal General al asunto.
So I've agreed to the government's request to detail an AUSA to this office.
Auditora para supervisar que no haya sesgo racial al negociar acuerdos.
She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.
Ella es Imani Stonehouse, es funcionaria del gobierno asignada a nuestra oficina para controlar la imparcialidad racial en las sentencias y mantiene mi honestidad en todos los acuerdos que hago.
This is Imani Stonehouse... she's an AUSA assigned to our office to review racial bias in sentencing, and she keeps me honest with all my plea bargains.
Soy el ayudante del fiscal Glenn Childs, y pido permiso al tribunal para unirme a mi coasesor en la defensa.
I'm AUSA Glenn Childs, and I ask leave of court to join my co-counsel on the defense.
¿ Es usted Lincoln Potter, de la oficina del fiscal?
Are you Lincoln Potter? AUSA?
Así que, hablé con los fiscales federales.
So, I talked to AUSA.
Puedes intentar convencer al fiscal de que cambie de opinión.
Now, you can try and convince the AUSA to change their position.
No, no, vengo por su marshal porque leí el expediente de Raylan Givens que tiene el fiscal Vásquez y descubrí un gran patrón que sugiere corrupción.
No, no, no, I'm coming after your deputy because I've read the file AUSA Vasquez compiled on Deputy Givens, and I discovered a broad, pervasive pattern strongly suggestive of corruption.
El agente Barkley determinó que la fuente de su información sobre Boyd Crowder y tú es algo que prefiere no divulgar y el fiscal Vásquez dijo que para poder acusarte necesitaría saberlo.
Special Agent in Charge Barkley has determined that the source of his tip regarding you and Boyd Crowder is something he'd rather not divulge. And AUSA Vasquez said that in order for him to pursue an indictment, he would need to do so.
Tippy Boswell no es un endurecido criminal. Él es un AUSA que anduvo mal, entonces, el nivel de amenaza es manejable.
He's an AUSA gone bad, so the threat level is manageable, and the Department of Justice is comfortable with it.
Llamaré al fiscal adjunto Perillo, déjeme llamarlo.
I'll get AUSA Perillo on the phone, let him make that call.
Lo que AUSA Perillo está tratando de decir, Casey, es que salvaste vidas.
What AUSA Perillo is trying to say, Casey, is you saved lives.
Ha lugar, Fiscal Federal Auxiliar Stabler.
Sustained, AUSA Stabler.
Porque mientras estén juntos, el nuevo Fiscal Federal asistente
As long as they are combined, the new AUSA
El Asistente está intentando evadir...
The AUSA is attempting to circumvent...
Es federal.
AUSA Rivers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]