English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Autumn

Autumn tradutor Inglês

2,249 parallel translation
La ciudad celebra un tremendo aumento de la natalidad al otoño siguiente.
The city enjoys a tremendous baby boom the following autumn.
Un hermoso pero poco notable día de otoño hasta que ya no haya más días de otoño.
A beautiful but unremarkable autumn day, like thousands before it and thousands to come until there aren't anymore autumn days.
Disfrutar de una terraza en otoño es mágico.
Enjoy a terrace Autumn is magical.
No le hemos visto las últimas semanas pero... estuvo allí el verano pasado y a principios de otoño.
We haven't seen him in the last few weeks but... he was there last summer and at the beginning of autumn.
¿ No te encanta el otoño?
Don't you just love autumn?
Para el otoño de 1927, llenos de confianza y deseosos de pelear, supieron que están finalmente listos para encargarse de los conservadores.
By the autumn of 1927, full of confidence and smarting for a fight, they knew they were finally ready to take on the conservatives.
Starik viajó en el otoño de 1972.
Starik went on trip In autumn of 1972.
Pronto terminará el verano y pasaré mi primer otoño en este hospital.
Soon the summer will come to an end and I will begin my first autumn in this hospital.
Un toque de otoño.
North south autumn.
- Pero no será hasta el otoño.
But that's not until the autumn.
Si sigo viviendo contigo para el otoño habrás fallecido.
If I continue to live with you, by autumn you will have perished.
Si en unos pocos meses no te encuentras tal como estabas en el otoño pasado volveré.
If in a few months, you don't find yourself as you were last autumn, I'll come back.
En otoño del 2005, justo antes de los 100 años de la compañía,
In autumn 2005, just before the company's 1 00th anniversary,
Pero el frío retorna con el otoño el hielo enseguida reclama la costa y luego crece lentamente hacia el mar.
But the cold returns with the autumn the ice at once claims the coast and then it grows slowly toward the sea.
Al principio del otoño pasado, tuvo una actuación en Finlandia.
Early last autumn she got a gig in Finland.
Pero el otoño fue pasando, y mi zorro seguía sin aparecer
'As autumn advanced, my fox was not to be found.
Pero el tiempo hace maravillas, y en otoño el dolor de mi pena era mucho menor
But time heals the wounds - and by autumn the sadness began to fade away.
- Quiero decir, en una villa de veraneo en otoño.
I am in the Autumn Sun Retirement Village
Estamos cerca del Festival de mediados de Otoño.
Mid-Autumn Festival is almost here.
Una tarde de sábado fresca y otoñal... era como un día de fiesta para esta gente.
A brisk Saturday in autumn. Was like a holiday for these folks.
- Estoy en el otoño de mi vida.
- The autumn of my life.
Volveré en septiembre... octubre...
His employee comes back in Autumn.
En el otoño en las montañas.
In autumn in the mountains.
Significa que el verano se va, el otoño se acerca.
It means summer's fading. You can see autumn coming.
Antes del cristianismo, el festivo celta era celebrado la única noche entre otoño e invierno cuando la barrera entre vivos y muertos era menor y con frecuencia incluía rituales que incluían sacrificios humanos.
Pre-dating Christianity, the Celtic holiday was celebrated on the one night between autumn and winter when the barrier between living and dead was thinnest and often involved rituals that included human sacrifice.
Dijiste que Verity creció creyendo que su padre había muerto, pero supongamos que su padre fue Lord Forrester.
Autumn'39, when my mother passed away, I advertised for a lodger. Yeah.
# Camino por esta fragante carretera otoñal.
I walk on this fragrant autumn road
# Con corazón de las hojas teñidas por el otoño canto.
With the heart of tinged autumn leaves I sing
Me quedo fascinada mientras miro los árboles otoñales de la Montaña Seorak.
I'm fascinated while watching the autumn trees at Seorak Mountain.
De pié al otro lado, un hombre estaba mirando los árboles otoñales,
Standing on the other side, a man was looking at the autumn trees,
" Llegó el otoño.
" Autumn's here.
Que bueno. Quiero hacerles saber que les vamos a traer todas nuestras jaleas otoñales hechas con concentrados de azúcar, albaricoques, frutos invernales y nueces.
I want to let you know that we are going to send our autumn food jellies made of concentrated sugar, apricots and winter fruits and nuts.
Tenían la secundaria... desde el otoño... la primavera anterior.
They had the secondary one... from the autumn... the previous spring.
"Oh, qué emoción en otoño. Oh madre mía. En los florecidos campos de arroz he visto propagarse dulces sonrisas."
"Ah, what thrill in autumn, O mother mine, in full-blossomed paddy fields I have seen spread all over sweet smiles."
.. en el otoño de 1980 fueron el comienzo de una..
... shipyard in the autumn of 1980 was the beginning of a...
Tafetan-no, y no estás pensando en ponerla en una paleta de otoño.
You're not putting her in an autumn palette.
Eso significa que La Cobra volvió.
Autumn, that means The Cobra, he's back!
Otoño de 1948
Autumn 1948
"Me casará contigo, Nóra Sheáinín, mi rayo de sol, mi luz de agosto."
"l'll marry you, Néra Sheéinin, my star of light and sun of autumn."
Premio especial por el Festival de Otoño.
Special jackpot for Mid-Autumn Festival
Pronto será otoño, ¿ Cierto?
It'll soon be autumn, right?
Las hojas de otoño de aquí son preciosas.
The autumn leaves here are beautiful.
otoño, cristal, malas noticias.
autumn, crystal, bad news.
tienes el otoño y el cristal... dos tiritas para resolver crimenes. con la ayuda del dueño de voz suave del club, mr.
you've got autumn and crystal- - two stripps that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking club owner, mr. lashade.
'Pero en el altar había crisantemos y hojas de otoño...'
'But on the altar were chrysanthemums and autumn leaves...'
Y con la caída de la última hoja del otoño desapareció el miedo de Charlotte.
And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear.
Soy la lluvia suave del otoño ".
I am the gentle autumn's rain. "
- Ella se divorció el otoño pasado.
- She was divorced last autumn.
¿ Así que tú y Marianne se divorciaron el otoño pasado, entonces?
So you and Marianne split up last autumn, then?
Llega el otoño, me dejarás aquí sólo.
Come autumn, you'll leave me here alone.
Hasta principios de otoño.
into the autumn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]