English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Azgeda

Azgeda tradutor Inglês

76 parallel translation
El hecho de que Azgeda fuera parte de la alianza de la comandante, no significa que respeten el alto el fuego.
Just because Azgeda was part of the commander's coalition, doesn't mean they respect the cease-fire.
Azgeda alcanza miles de kilómetros.
Azgeda stretches for a thousand miles.
Dijo que fue Azgeda, la Nación de Hielo.
He said it was Azgeda, the Ice Nation.
Azgeda.
Azgeda.
Encierra al príncipe Roan de Azgeda.
Lock Prince Roan of Azgeda away.
La Reina Nia de Azgeda ha confesado la destrucción del Monte Weather que provocó la muerte de 49 miembros de Skaikru.
Queen Nia of Azgeda has confessed to the destruction of Mount Weather resulting in the death of 49 members of Skaikru.
Reina Nia de Azgeda, ¿ a quién eliges cómo tu campeón?
Queen Nia of Azgeda, who do you choose to be your champion?
Mi hijo Roan, Príncipe de Azgeda.
My son Roan, Prince of Azgeda.
Todo lo que hago es por Azgeda.
Everything I do is for Azgeda.
Lo que es bueno para Azgeda es bueno para ti.
What's good for Azgeda is good for you.
La única forma en que van a vernos alguna vez como diferentes de Azgeda es si me quedo.
The only way they're ever gonna see us as different from Azgeda is if I stay.
En cambio, te declaro a ti y a tu gente enemigos de Azgeda.
Instead, I declare you and your people enemies of Azgeda.
Azgeda estará feliz de intervenir.
Azgeda will happily step in.
Vaya, pero si es el príncipe de Azgeda.
Well, if it isn't the prince of Azgeda.
Si lo haces, Azgeda tomará el control de la alianza y tendrás una aliada fuerte y agradecida en la Reina de Hielo.
If you do this, Azgeda will take control of the coalition, and you'll find a strong and grateful ally in the Ice Queen.
Nuestro vigía estaba al norte buscando a Azgeda.
Our watch was to the north looking for Azgeda.
Tú eres el que necesita despertar y no me digas la diferencia entre Azgeda y Trikru.
You need to wake up, and don't tell me the difference between Azgeda and Trikru.
Este es un regalo del Rey Roan de Azgeda para Wanheda.
This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda.
El mensajero dijo que también es la prueba de la lealtad de Azgeda a la Coalición y una respuesta a una pregunta aún sin respuesta.
The messenger said this is both proof of Azgeda's loyalty to the coalition and an answer to a yet-unanswered question.
Azgeda le cortó la cabeza a Costia me la envió a mi cama y aun así les permití entrar en mi alianza.
Azgeda cut off Costia's head and delivered it to my bed, and still I let them into my alliance.
Ontari Kom Azgeda es la última Natblida.
Ontari kom Azgeda is the last Natblida.
Fui criada para eso, arrancada de mis padres por la Reina de Azgeda.
I was raised for it, snatched from my parents by the Queen of Azgeda.
Soy Roan, rey de Azgeda... Y tengo lo que la comandante busca.
I am Roan, King of Azgeda... and I have what the Commander seeks.
- Si estoy en lo cierto, entonces Azgeda tiene dos personas en esa lucha, y moriremos de todas formas.
- will be left to die. - If I am right, then Azgeda has two people in this fight, and we die anyway.
Ya no eres de Azgeda.
You are Azgeda no more.
Roan kom Azgeda,
Roan kom Azgeda,
Roan de Azgeda...
Roan of Azgeda...
Azgeda no tiene autoridad aquí.
Azgeda has no authority here.
Polis está ahora bajo el gobierno de Azgeda.
Polis is now under Azgeda rule.
Si Azgeda la quiere, tendrá que tomarla por la fuerza.
If Azgeda wants it, they must take it by force.
Cuando destruiste la Ciudad de la Luz, había un millar de guerreros de Azgeda en la ciudad de Polis.
When you destroyed the City of Light, there were a thousand Azgeda warriors inside the city of Polis.
- seguirán a quien tenga la Llama.
- will follow whoever has the Flame. - Azgeda won't.
- Azgeda no. Entonces lucharemos.
Then we fight.
Nunca habrá un comandante que gobierne Azgeda si tú no lo permites.
There will never be a Commander to rule over Azgeda unless you allow it.
Hasta que otro Sangre Nocturna ascienda, yo... el rey Roan de Azgeda, primogénito de Nia, nieto de Theo... soy el guardián del trono
Until another Nightblood ascends, I... King Roan of Azgeda, eldest son of Nia, grandson of Theo... am caretaker of the throne
Hasta que otro ascienda, Azgeda respetará y defenderá la alianza de la última verdadera comandante...
Until another ascends, Azgeda honors and will defend the coalition of the last true Commander...
Yo, el rey Roan de Azgeda, hago saber que un ataque contra Skaikru es un ataque hacia todos nosotros.
I, king Roan of Azgeda, let it be known that an attack against Skaikru is an attack against us all.
Yo solo confío en Azgeda.
I trust only Azgeda.
Azgeda conserva la ciudad solo por la fuerza, y la Llama no mantendrá a raya a los clanes indefinidamente.
Azgeda holds this city through force alone, and the Flame won't keep the clans at bay forever.
Skaikru y Azgeda son aliados.
Skaikru and Azgeda are allies.
Hacemos esto a la manera de Azgeda.
We do this Azgeda's way.
Yo, el rey Roan de Azgeda, soy el guardián del trono, y el protector de la Llama.
I, King Roan of Azgeda, am caretaker of the throne, and keeper of the Flame.
Azgeda no conoce la piedad.
Azgeda knows no mercy.
Un seguidor devoto moriría antes de entregar la Llama a un rey indigno, un rey de Azgeda.
A devoted follower would die before giving the Flame to an unworthy king, an Azgeda king.
¿ Qué hace Azgeda aquí?
What is Azgeda doing here?
Azgeda se acerca.
Azgeda's coming.
Azgeda se acerca.
Azgeda is coming.
Si Azgeda está en camino, tenemos que planear nuestra defensa, ¿ vale?
If Azgeda's coming, we need to plan our defense, ok?
Azgeda se asegurará de que se haga.
Azgeda will see that it gets done.
Además, ahora ya no tenemos que preocuparnos por dejar fuera a 450 personas cuando llegue la ola de destrucción, ni por compartirla con Azgeda.
Besides, now we don't have to worry about locking 450 people out when the death wave comes, or sharing it with Azgeda.
Si no hubieras llegado a avisarnos que venían los Azgeda, estaríamos en guerra.
Without you getting here to warn us Azgeda was coming, we'd be at war.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]