English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bacón

Bacón tradutor Inglês

92 parallel translation
El paraíso en cada loncha de bacón está.
There's paradise in every slice of bacon
La cocina ya funciona. Da calor y cumple con el destino para el que ha sido creada que en este momento es freír huevos con bacón.
The stove begins to glow, to give off heat... to fulfill the destiny for which it was created... which, at the moment, is to cook some bacon and eggs for us.
¿ Quiere decir que podría freír unos huevos con bacón?
You mean that I'd be able to fry some bacon and eggs?
Ya ha salido el sol e iba a cocinar huevos con bacón.
The dawn's well up, and I was gonna cook eggs and bacon.
El desayuno del alcaide, huevos, bacón y mermelada, llega a su hora
# Ah, the warden's breakfast ready and made # # With the ham and eggs and the marmalade # #
Debemos de subir hasta el bacón.
We'll have to climb up on the balcony.
La primera vez que intenté cocinar, era la noche libre de la sirvienta, e hice huevos revueltos y bacón para mi padre y para mí.
First time I tried cooking, it was the maid's night out. and I was gonna cook scrambled eggs and bacon for my dad and me.
Yo siempre le había visto poner mantequilla en la sartén, aquella noche comimos bacón frito en mantequilla.
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter.
Ahora alzarán el puente levadizo y Dulcinea saldrá al bacón.
I hear the sound oftrumpets. The drawbridge's going to be lowered and Dulcinea will come out onto the balcony.
Jim Bacón y Bob Thomas, ¿ Associated Press?
Jim Bacon and Bob Thomas, Associated Press?
Me comería unos 6 ó 7 huevos y tal vez una ración de bacón y, ¿ estás haciendo unas crepes?
I could sure use a snack of six or seven of those hen's egg and maybe a side order of bacon, and is that flapjack batter?
un cuarto de libra de carne, dos piezas de pan, una libra de patatas cuando haya disponibles y dos onzas de bacón.
a quarter-pound of meat, two loaves of bread, a pound of potatoes when available and two ounces of bacon.
Un bacón con vista al mar y un cañón.
A balcony with lookout to the sea and a cannon.
Bien, bacón lo hizo.
All right, big mouth, that did it.
Espero que Dios te haya escuchado para que no seas bacón lastimado.
Let's praise to the sky, for you might not fuck it all up.
A mí no me disparan sobre el maldito bacón y los huevos.
I ain't getting shot over no damn bacon and eggs.
Carne enlatada, bacón con budín de guisantes, arenque.
Canned beef, bacon with peas pudding, sprats.
Consomé de bacón hervido.
Boiled bacon consomme.
Básicamente es el agua que suelta el bacón.
- It's basically the bacon water.
Podrías cortar el bacón en tiras...
Could you cut the bacon into bards...
- Bacón, tostadas, y bacalao frito.
- Bacon, toast and fried cod.
- El bacón canadiense, ¿ qué es?
Canadian bacon, what's that?
Preparad el café, freíd el bacón y quitad las telarañas del techo.
So get the coffee on and knock the cobwebs off the ceiling.
Hay sandwiches variados, Huevos y bacón, huevos y jamón, hígado -
There's assorted sandwiches, eggs and bacon, eggs and ham, liver -
Hay huevos y bacón, Huevos y jamón, hígado y bacón, filete.
There's eggs and bacon, eggs and ham, liver and bacon, steak.
Huevos y bacón para mi.
Eggs and bacon for me.
Sam, huevos y jamón, Huevos y bacón.
Sam, eggs and ham, eggs and bacon.
Huelo a bacón, huelo a cerdo.
I smell bacon, I smell pork.
- ¿ Quieres bacón?
WANT SOME BACON?
Ha de seguir una dieta especial de bacón con huevos.
He needs a special diet so she cooks him bacon and eggs in the morning.
Huevos, bacón, queso y nata.
Eggs, bacon, cheese and cream.
Los nitratos del bacón, la grasa del queso y la nata, o el colesterol de los huevos.
The nitrates in the bacon, the fat in the cheese and cream, or the cholesterol in the eggs.
- Tortilla, bacón separado.
- Jack omelet, bacon on the side.
Entonces cose tiras de bacón juntas. Porque esta mujer va a tener jamón.
Then sew some bacon together'cause that woman is getting ham.
Mira el bacón.
Look at the balcony.
Búsquense un bacón, ustedes dos, huh?
Get a balcony, you two, huh?
Son siempre tacaños con el bacón. lo has notado?
They're always skimpy with the bacon. You noticed?
Oh, el bacón es bueno.
Oh, it's good bacon.
O sea, que huevos y bacón.
So it was bacon and eggs for me.
Bacón?
Bacon?
Bueno, puedo llevar a casa bacón y freírlo en una cazuela.
Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan.
No es nada que una tajada de pan, queso y salsa roja enfriándose en el bacón cerca del brillante resplandor del Sr. Sonny Pipelito, mi jefe, o como es conocido, el hombre más peludo en todo el mundo.
It's nothing but a slab of bread, cheese and red sauce growing cold on the counter near the glowering glare of mr.Onny pippilito, my boss, or as he is also known, the hairiest man in all the world.
No, yo... yo no. Ojalá lo hubiera sabido antes de servir el bacón bueno.
I wish I had known this before I served the good bacon.
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Uh, French dip, ham and Swiss, fries, fries, onion rings, roast beef, BLT, BLT no "B,".
Necesitamos el espacio en el bacón.
We need the counter space.
Este año los están envolviéndo en bacón.
This year they're wrapping them in bacon.
Exacto. ¿ Qué hay más aterrador que un churro envuelto en bacón?
Exactly. What's more scary than a churro wrapped in bacon?
¿ Cómo llamas a un pájaro con huevo y bacón en su cara? Dunno. ¿ Cómo llamas TU a un pájaro con huevo y bacón en su cara?
What DO you call a bird with egg and bacon on her face?
Fue el bacón, no el crack.
It was the bacon, not the crack.
Mónica se comió un kilo de bacón tras no haber comido carne en seis años.
Monica here ate 2 pounds of bacon after not eating meat for six years.
Matt Gibson toma el bacón en Su propios terrenos. Esta en la yarda 10. Es bloqueado
I'm so happy for you, honey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]