Translate.vc / Espanhol → Inglês / Bafta
Bafta tradutor Inglês
47 parallel translation
- "que solo ha ganado un BAFTA."
- "Who's just won a BAFTA."
- Que solo ha ganado un BAFTA, correcto.
- Who's just won a BAFTA, right.
Mírate, sentado ahí como un gordo engreído e imbécil que solo ha ganado un BAFTA.
Look at you sitting there like a fat, smug git who's just won a BAFTA.
Soy cómo Almodovar.
This is the BAFTA.
Oh, no bromee con eso, señor esta caja contiene la mayor concentración de rabia, celos y resentimiento desde la ceremonia de entrega de premios de la BAFTA
Oh, don't be fooled, sir. This box contains the greatest concentration of anger, jealousy and resentment outside a BAFTA awards ceremony!
( y bienvenidos a la 19ª edición de los premios BAFTA )
( and welcome to the 19th BAFTA Awards )
Tengo 4 nominaciones a los BAFTA.
I have four BAFTA nominations.
¡ Podríamos haber ganado un maldito BAFTA!
We could win a fucking BAFTA!
No, te han nominado para un BAFTA.
You've been nominated for a BAFTA. Best Comedy Performance.
¿ Estás aquí para un BAFTA?
Are you BAFTA tonight? Are you... First time?
Buenas noches y bienvenidos a los premios BAFTA. Y delante mío,... tengo a todo un grupo de ansiosas estrellas preguntándose quién saldrá hoy de aquí con el mayor número de premios,... de la máscara BAFTA.
Good evening and welcome to the British Academy Television Awards, and in front of me are a whole host of understandably anxious stars, all wondering whether they're going to walk away with that most coveted of awards,
El BAFTA es para...
And the BAFTA goes to...
Y el BAFTA es para...
The BAFTA goes to South Bank Show :
La Mejor Obra de teatro. Es el Santo Grial de los BAFTA.
The Holy Grail, as it were, of BAFTAs.
No me dijo que fueras un muermo.
He didn't say that you were boring. I think he said that the BAFTA thing, the kind of, the ceremony, doing all the clapping was probably gonna be boring because, um... He said...
Enseguida daremos los premios BAFTA principales, pero primero,... el premio para el mejor actor de comedia.
Coming up, we have the prestigious BAFTA Fellowship, but first, the award for Comedy Performance.
Está expulsado de los BAFTA.
You're banned from BAFTA.
Ya nunca podrá ganar un BAFTA.
You can never win a BAFTA now. - What? Me as well?
Ni a los BAFTA de Cine, ni a los BAFTA de Televisión. Ni siquiera a los BAFTA infantiles.
You can't come to the film BAFTAs, you can't come to the TV BAFTAs, and you can't even come to the Children's BAFTAs.
¿ Y los BAFTA galeses?
What about the Welsh BAFTAs?
¿ Iría a los BAFTA galeses si se lo piden?
Well, would you attend the Welsh BAFTAs if you were asked?
El también ira a los BAFTA galeses si quiere.
- He'll come to the Welsh BAFTAs if you want. - Yeah.
Bueno, nunca podré ganar un BAFTA en mi vida.
Well, I can never win a BAFTA as long as I live.
Y luego ustedes arrasaron con los premios BAFTA también, no?
And you two really racked up the BAFTAs with it, as well, didn't you? I mean, cor.
¿ Qué tal si tuvieras que permitir que tu hijo tenga una enfermedad para que ganaras digamos un BAFTA?
If you were to allow your child to have an illness, you could win, say, a BAFTA.
Pudieras tener un BAFTA a película si... El niño se pudiera recuperar de la enfermedad pero tuviera un poco de molestia.
You could have a film BAFTA if... an illness the child would recover from but would have some discomfort.
- LONDRES Y el premio BAFTA es para ¡ Sean y Beverly Lincoln por Los chicos de Lyman!
Sean and Beverly Lincoln for Lyman's Boys!
Es un placer increíble para mi presentar a Ray con un premio especial de la BAFTA.
It's my incredible pleasure to present Ray with a special BAFTA Award.
Y quiero ganar un BAFTA.
And I want it to win a BAFTA.
Envíenme mi Bafta.
Post me my BAFTA.
¿ Es eso un Bafta en mi bolsillo?
Is that a BAFTA in my pocket?
Yo no soy la que acaba de ser nominada a los BAFTA españoles, cabrón con talento.
I'm not the one who's just been nominated for a Spanish BAFTA, you talented bastard.
Entonces cuando esta prisión gane un GTVS, que es el equivalente de tu BAFTA, entonces podemos hablar.
So when this prison wins a GTVS, which is the equivalent of your BAFTA, then we can talk.
Bueno, en realidad eso es un cumplido porque ganaron dos premios BAFTA infantiles. ¿ Qué es esto?
Well, that's actually a compliment because they won two Children's BAFTAs. What's this?
Bafta acolo, Charlie.
Bafta acolo, Charlie.
Bafta acolo.
Bafta acolo.
Del director ganador del BAFTA, Terrence Pouncer.
From BAFTA winning director, Terrence Pouncer.
Mario fué creado por Shigeru Miyamoto, visto aqui en escenas de celebracion mientras ganaba el BAFTA.
Mario was created by Shigeru Miyamoto, seen here winning a BAFTA in celebratory scenes.
Los seis premios BAFTA.
Six BAFTAs.
- Siempre es muy mala señal. - ¿ Qué es un BAFTA?
I understand your predicament, Lance Corporal.
Pero me gustaría una copa de vino y hablar de lo que pasó entre Nicki Minaj y Jesse Eisenberg en los BAFTA.
But what I would like to do is have a glass of wine and talk about that shade Nicki Minaj threw at Jesse Eisenberg at the BAFTA awards.
No estás boquiabierto si ganas un BAFTA.
You're not dumbstruck if you win a BAFTA.
Si ganases un BAFTA, me quedaría boquiabierta.
You won a BAFTA, I'd be dumbstruck.
Algunos dicen que la semana pasada ganó un Bafta por el "mejor olor original".
Some say that last week, he won a BAFTA for Best Original Smell.
Kamilah, por supuesto, es la persona más joven en graduarse de la Universidad de Oxford, ella es una pintora de clase mundial, activista social, iconoclasta, medallista de oro olímpico de tiro con arco,
Kamilah. Kamilah, of course, is the youngest person ever to graduate from oxford university, she's a world-class painter, social activist, iconoclast, olympic gold medalist for archery, a bafta award-winner for her documentary on her grammy award-winning album,
SIETE SEMANAS ANTES
And the BAFTA award goes to
ganadora de un BAFTA por su documental con un álbum ganador de un Grammy, y la persona votada como "la más probable de que sea Banksy".
and the person voted "most likely to be banksy."